د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   uk У поїзді

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [тридцять чотири]

34 [trydtsyatʹ chotyry]

У поїзді

U poïzdi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Це потяг до Берліна? Це потяг до Берліна? 1
U -o-̈z-i U poïzdi
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Коли відправляється потяг? Коли відправляється потяг? 1
U---ï--i U poïzdi
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Коли прибуває потяг до Берліна? Коли прибуває потяг до Берліна? 1
T-e pot-a-----Be-l-n-? Tse potyah do Berlina?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Пробачте, можна пройти? Пробачте, можна пройти? 1
Tse p---a- -o----lin-? Tse potyah do Berlina?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Мені здається, це – моє місце. Мені здається, це – моє місце. 1
T-e p-ty-h-do---rl--a? Tse potyah do Berlina?
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Мені здається, Ви сидите на моєму місці. Мені здається, Ви сидите на моєму місці. 1
K--y -i-pra--yay--ʹ--- ------? Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
خوب کوونکی چیرته دی؟ Де спальний вагон? Де спальний вагон? 1
K--y -i---avl-aye---y- pot--h? Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Спальний вагон у кінці потягу. Спальний вагон у кінці потягу. 1
Kol- vi-prav--a-e-ʹ----p-ty--? Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. 1
K--y -r-buva-- potyah-do-Be-li--? Koly prybuvaye potyah do Berlina?
ایا زه لاندې خوب کولی شم Можна мені спати на нижній полиці? Можна мені спати на нижній полиці? 1
Ko-y--r-bu---- pot--- ---Be--in-? Koly prybuvaye potyah do Berlina?
ایا زه منځ خوب کولی شم Можна мені спати посередині? Можна мені спати посередині? 1
K--y--ryb--ay- -o-yah -o-B---in-? Koly prybuvaye potyah do Berlina?
ایا زه پورته خوب کولی شم Можна мені спати на верхній полиці? Можна мені спати на верхній полиці? 1
P--b---te-------a -roy̆t-? Probachte, mozhna proy̆ty?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Коли ми будемо на кордоні? Коли ми будемо на кордоні? 1
P---a-ht-,---z--- --oy̆t-? Probachte, mozhna proy̆ty?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Як довго триває поїздка до Берліна? Як довго триває поїздка до Берліна? 1
Pro-----e--mo--n- -r-y̆t-? Probachte, mozhna proy̆ty?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Чи потяг запізнюється? Чи потяг запізнюється? 1
M----z-a--tʹ-y---t-e - m-y---ists-. Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Чи маєте Ви щось почитати? Чи маєте Ви щось почитати? 1
Me-i-zda-etʹ-ya, t---–---ye mis--e. Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Тут можна поїсти та попити? Тут можна поїсти та попити? 1
M-ni z-a-etʹs-a--t-- - m-y- mi-ts-. Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? 1
M-------ye-ʹsya,--- sy-y-e-n--m-y-mu--is--i. Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -