د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   uk Коротка розмова 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Звідки Ви? Звідки Ви? 1
Ko--t-a---z--v- 2 Korotka rozmova 2
د باسل. З Базелю. З Базелю. 1
Kor-tk- -oz-----2 Korotka rozmova 2
باسل په سویس کې دی. Базель розташований у Швейцарії. Базель розташований у Швейцарії. 1
Z--dk----? Zvidky Vy?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 1
Zv-d-----? Zvidky Vy?
هغه یو بهرنی دی. Він – іноземець. Він – іноземець. 1
Zvi--- -y? Zvidky Vy?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Він розмовляє кількома мовами. Він розмовляє кількома мовами. 1
Z Baze-y-. Z Bazelyu.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Чи Ви вперше тут? Чи Ви вперше тут? 1
Z B-zel--. Z Bazelyu.
نه، زه تیر کال دلته وم. Ні, я був / була тут минулого року. Ні, я був / була тут минулого року. 1
Z---z-l--. Z Bazelyu.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Але тільки тиждень. Але тільки тиждень. 1
B--elʹ rozt-s--va-yy- - Sh-ey̆tsa--ï. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Чи подобається вам у нас? Чи подобається вам у нас? 1
B-z-l- -o-t--h-v----̆---S--e-̆t---ii-. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Дуже добре. Люди приємні. Дуже добре. Люди приємні. 1
Ba-----r-z-a-ho-an-------hv--̆--ar---. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
او زه منظره هم خوښوم. І місцевість подобається мені також. І місцевість подобається мені також. 1
D---olʹ-e--idr---mendu-a---Va- p--a --u-ler-. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
ستاسو دنده څه ده؟ Хто Ви за професією? Хто Ви за професією? 1
D-zv-lʹte----rekom--du-at- --- -a-a Myu--e-a. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
زه ژباړن یم Я перекладач. Я перекладач. 1
D-zvolʹ-e --dre--me--u-a----a--pa---M--l-e-a. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перекладаю книги. Я перекладаю книги. 1
V-n –-i-oz-me--ʹ. Vin – inozemetsʹ.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Ви тут самі? Ви тут самі? 1
V---- --oz-me-sʹ. Vin – inozemetsʹ.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 1
V---–--no-e--t-ʹ. Vin – inozemetsʹ.
او زما دوه ماشومان هم شته. Там також двоє моїх дітей. Там також двоє моїх дітей. 1
Vin--o-----y-y--ki---oma --vam-. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -