د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ta உரையாடல் 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 1
u-a-yā-a--2 uraiyāṭal 2
د باسل. பாஸல். பாஸல். 1
u--iy-----2 uraiyāṭal 2
باسل په سویس کې دی. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 1
u---ḷiṉ pū-vi--m --ṉa? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 1
uṅ-aḷ-- -ūr---am --ṉa? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
هغه یو بهرنی دی. அவர் அயல் நாட்டவர். அவர் அயல் நாட்டவர். 1
uṅk-ḷi- ---v--a- ---a? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 1
P-s--. Pāsal.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 1
Pās-l. Pāsal.
نه، زه تیر کال دلته وم. இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 1
Pāsa-. Pāsal.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 1
P---l,-sv---a-lāṉ-----ruk-i---u. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 1
Pāsa-, -v-ṭsa-lā-ṭ-l i-ukkiṟ-t-. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
ډیر ښه. خلک ښه دي. மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 1
Pā-al,---i-sar---ṭ-l--ruk--ṟ--u. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
او زه منظره هم خوښوم. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 1
Nā- u---ku -i---- m-l---ai a--m--am cey-a ---ump---ṟēṉ. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
ستاسو دنده څه ده؟ உங்களுடய தொழில் என்ன? உங்களுடய தொழில் என்ன? 1
Nāṉ-u----- m--ṭ-r mi--ar-- aṟ-muka----yya v--u-pukiṟ--. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
زه ژباړن یم நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 1
Nāṉ-uṉak-u-mis-ar----l--a- aṟim-k-- ---y-------p-k-ṟēṉ. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
زه کتابونه ترجمه کوم. நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 1
A--r ay-l -ā-ṭ-va-. Avar ayal nāṭṭavar.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 1
A-ar a--------a---. Avar ayal nāṭṭavar.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 1
Avar --a- nāṭ-a-ar. Avar ayal nāṭṭavar.
او زما دوه ماشومان هم شته. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 1
Avar-n----y--m-ḻ-ka- -ēc---var. Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -