د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ta உரையாடல் 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 1
u-aiy--a- 2 uraiyāṭal 2
د باسل. பாஸல். பாஸல். 1
u--iy-ṭ-l 2 uraiyāṭal 2
باسل په سویس کې دی. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 1
u---ḷ-ṉ -ūr--ka--eṉ-a? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 1
uṅka--ṉ---rvi-a------? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
هغه یو بهرنی دی. அவர் அயல் நாட்டவர். அவர் அயல் நாட்டவர். 1
u-ka-i- pū--i-a---ṉṉa? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 1
P---l. Pāsal.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 1
Pā---. Pāsal.
نه، زه تیر کال دلته وم. இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 1
Pā---. Pāsal.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 1
Pā-a-, -viṭ--r-ā--i--i--k-i--tu. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 1
P-sa-,-s---sarl-ṉṭil-i-ukk----u. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
ډیر ښه. خلک ښه دي. மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 1
Pā---- s-iṭ-a-lāṉṭil i--kki---u. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
او زه منظره هم خوښوم. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 1
Nāṉ-uṉa--- ------ m-l-a-ai a-imukam-ce-ya---ru--u-i---. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
ستاسو دنده څه ده؟ உங்களுடய தொழில் என்ன? உங்களுடய தொழில் என்ன? 1
Nāṉ--ṉa-k---is--r mil--ra- -ṟi----m----ya -ir---uk-ṟēṉ. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
زه ژباړن یم நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 1
N---u-akk--m--ṭ-- ----arai --i-uka- c--y- -i-um-uk---ṉ. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
زه کتابونه ترجمه کوم. நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 1
A-ar --a---āṭṭ--ar. Avar ayal nāṭṭavar.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 1
Avar a-a- n-ṭṭ--a-. Avar ayal nāṭṭavar.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 1
Av-----al n--ṭ-v--. Avar ayal nāṭṭavar.
او زما دوه ماشومان هم شته. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 1
A-a- -i-ai-a moḻi--- -ē-u-ava-. Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -