د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
عینکې மூக்குக் கண்ணாடி மூக்குக் கண்ணாடி 1
u----a--pi----pp-ya-cc-l 2 uṭaimai piratippeyarccol 2
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 1
uṭai--i-p-ra-i-p----cc-- 2 uṭaimai piratippeyarccol 2
د هغه عینکې چیرته دي؟ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 1
m-kk-- k-ṇṇ-ṭi mūkkuk kaṇṇāṭi
ساعت கடிகாரம் கடிகாரம் 1
m--k---ka-ṇ-ṭi mūkkuk kaṇṇāṭi
ساعت یې مات شوی دی. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 1
mū-kuk -aṇ-āṭi mūkkuk kaṇṇāṭi
ساعت په دیوال ځوړند دی. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 1
a----av-ṉa-- mūk----k-ṇ-ā-iy-i m-----u -i-ṭ-ṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
پاسپورټ பாஸ்போர்ட் பாஸ்போர்ட் 1
a-aṉ a-a-atu mūkk-- k-ṇṇ-ṭiya- m---n-- ----āṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 1
a-a- -va-atu -ū-k-- kaṇ---iya- m---------ṭ--ṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
پاسپورت یې چیرته دی؟ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 1
A----a--ṉ--- mūk--- ---ṇāṭiy-i eṅ---vi-ṭ--u-k----? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
هغه – هغې அவர்கள்-அவர்களுடைய அவர்கள்-அவர்களுடைய 1
A-a--av--a-- mūk------ṇ-āṭ-y-----kē-vi-------iṟā-? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 1
A-a---vaṉatu-mū--uk-kaṇṇ---------k---iṭ---ukki-āṉ? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
د هغې مور او پلار راغلل! இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 1
K-ṭikār-m Kaṭikāram
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Ka---āram Kaṭikāram
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 1
Kaṭ----am Kaṭikāram
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 1
a----t--k-ṭ--ā-am---l-i-c-yyav--l-i. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
av-ṉat---a-i-āra- v-----cey-av--l-i. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 1
a--ṉ-t- -----ā--- v-l-i ceyya---l--. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 1
Kaṭi---a- cu--ṟṟil-to-k-ki-at-. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -