د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
عینکې மூக்குக் கண்ணாடி மூக்குக் கண்ணாடி 1
uṭ---ai---ra-i-p-yarccol-2 uṭaimai piratippeyarccol 2
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 1
uṭ--mai--iratip-eyarc-o- 2 uṭaimai piratippeyarccol 2
د هغه عینکې چیرته دي؟ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 1
mūkkuk kaṇ-āṭi mūkkuk kaṇṇāṭi
ساعت கடிகாரம் கடிகாரம் 1
m-kku- -aṇ-ā-i mūkkuk kaṇṇāṭi
ساعت یې مات شوی دی. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 1
mūkku--ka-ṇā-i mūkkuk kaṇṇāṭi
ساعت په دیوال ځوړند دی. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 1
av-ṉ av---tu---kk-- k--ṇ----a- --ṟantu--iṭ---. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
پاسپورټ பாஸ்போர்ட் பாஸ்போர்ட் 1
ava- ava--t------uk-k-ṇ--ṭ-ya- m-ṟa-t- -i--ā-. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 1
a--ṉ av--at--mūk--k--a-ṇ-ṭ--ai---ṟ--tu--iṭ--ṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
پاسپورت یې چیرته دی؟ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 1
A-aṉ-----a-----kkuk--a--āṭiy-----kē ---ṭiruk--ṟ--? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
هغه – هغې அவர்கள்-அவர்களுடைய அவர்கள்-அவர்களுடைய 1
Avaṉ avaṉ--u mū--u- k-ṇ---iya- eṅk- v--ṭ--u-k-ṟāṉ? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 1
A-aṉ-av--a---mū-kuk kaṇ--ṭi-a--------i--iru-ki-āṉ? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
د هغې مور او پلار راغلل! இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 1
Kaṭi-ā-am Kaṭikāram
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Kaṭi----m Kaṭikāram
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 1
K-ṭ-k--am Kaṭikāram
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 1
a-a--tu-k---k-r-- vēl-----yy--ill--. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
ava-a----------a- -ēlai ceyya-il-a-. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 1
avaṉ-tu --ṭ--ār-- vēlai -eyya--lla-. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 1
K-ṭikāram-c-v--ṟ-l toṅkuki--tu. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -