د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   he ‫שייכות 2‬

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

‫67 [שישים ושבע]‬

67 [shishim w'sheva]

‫שייכות 2‬

shayakhut 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
عینکې ‫המשקפיים‬ ‫המשקפיים‬ 1
sh-ya--u--2 shayakhut 2
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ 1
sh-yak-u- 2 shayakhut 2
د هغه عینکې چیرته دي؟ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ 1
h--i-h-----m hamishqafaim
ساعت ‫השעון‬ ‫השעון‬ 1
ha---hqaf-im hamishqafaim
ساعت یې مات شوی دی. ‫השעון שלו מקולקל.‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ 1
hami-hq-f--m hamishqafaim
ساعت په دیوال ځوړند دی. ‫השעון תלוי על הקיר.‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ 1
hu sh--h---et ha-is-q----m shelo. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
پاسپورټ ‫הדרכון‬ ‫הדרכון‬ 1
hu-sh-kh-x-e---ami--qa---m--hel-. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ 1
h- -h--h-- -- hamish-afa---sh---. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
پاسپورت یې چیرته دی؟ ‫איפה הדרכון שלו?‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ 1
ey-o-----is--afaim-s--lo? eyfoh hamishqafaim shelo?
هغه – هغې ‫הם / ן – שלהם / ן‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ 1
e--o- --mish-a--im-s---o? eyfoh hamishqafaim shelo?
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ 1
eyfoh h--i-h-a--i- s-el-? eyfoh hamishqafaim shelo?
د هغې مور او پلار راغلل! ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ 1
h-sha'on hasha'on
تاسو - ستاسو ‫אתה – שלך‬ ‫אתה – שלך‬ 1
h----'o- ----- -equ--a-. hasha'on shelo mequlqal.
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ 1
hash-'------u- al h-qir. hasha'on taluy al haqir.
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ 1
ha--r-on hadarkon
تاسو - ستاسو ‫את – שלך‬ ‫את – שלך‬ 1
had-r-on hadarkon
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ 1
hada---n hadarkon
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ 1
h- i--d et---d--k-- sh--o. hu ibed et hadarkon shelo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -