د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   he ‫שייכות 2‬

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

‫67 [שישים ושבע]‬

67 [shishim w'sheva]

‫שייכות 2‬

shayakhut 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
عینکې ‫המשקפיים‬ ‫המשקפיים‬ 1
s--ya--u--2 shayakhut 2
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ 1
sh--a--ut 2 shayakhut 2
د هغه عینکې چیرته دي؟ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ 1
hamis-qafa-m hamishqafaim
ساعت ‫השעון‬ ‫השעון‬ 1
h---s-qa---m hamishqafaim
ساعت یې مات شوی دی. ‫השעון שלו מקולקל.‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ 1
ha---hq----m hamishqafaim
ساعت په دیوال ځوړند دی. ‫השעון תלוי על הקיר.‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ 1
h- -h-k--x et ha-i-hqa--i- --el-. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
پاسپورټ ‫הדרכון‬ ‫הדרכון‬ 1
h--s--k--- et ha-i-----ai--sh---. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ 1
h-----kha------am-s-q--a-- -helo. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
پاسپورت یې چیرته دی؟ ‫איפה הדרכון שלו?‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ 1
e--oh-h-m-shqaf--m----lo? eyfoh hamishqafaim shelo?
هغه – هغې ‫הם / ן – שלהם / ן‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ 1
ey---------hq--a-m -h---? eyfoh hamishqafaim shelo?
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ 1
ey--h --mi-hq-f-im -h---? eyfoh hamishqafaim shelo?
د هغې مور او پلار راغلل! ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ 1
h--h---n hasha'on
تاسو - ستاسو ‫אתה – שלך‬ ‫אתה – שלך‬ 1
ha--a-o---h--- --q--qa-. hasha'on shelo mequlqal.
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ 1
h-s-a'on-ta-uy--- ---i-. hasha'on taluy al haqir.
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ 1
h------n hadarkon
تاسو - ستاسو ‫את – שלך‬ ‫את – שלך‬ 1
ha-arkon hadarkon
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ 1
h--a-kon hadarkon
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ 1
h--i-ed e--had-rko--shelo. hu ibed et hadarkon shelo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -