د جملې کتاب

ps لوی - کوچنی   »   he ‫גדול – קטן‬

68 [ اته شپیته ]

لوی - کوچنی

لوی - کوچنی

‫68 [שישים ושמונה]‬

68 [shishim ushmoneh]

‫גדול – קטן‬

gadol – qatan

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
لوی او کوچنی ‫גדול וקטן‬ ‫גדול וקטן‬ 1
g-do- – q-t-n gadol – qatan
ہاتھی لوی دی. ‫הפיל גדול.‬ ‫הפיל גדול.‬ 1
g--o--– --tan gadol – qatan
موږک کوچنی دی. ‫העכבר קטן.‬ ‫העכבר קטן.‬ 1
gadol----at-n gadol w'qatan
تیاره او رڼا ‫כהה ובהיר‬ ‫כהה ובהיר‬ 1
h---l -a--l. hapil gadol.
شپه تیاره ده. ‫הלילה כהה.‬ ‫הלילה כהה.‬ 1
ha-il-ga--l. hapil gadol.
ورځ روښانه ده. ‫היום בהיר.‬ ‫היום בהיר.‬ 1
ha-i- g--ol. hapil gadol.
زوړ او ځوان ‫זקן וצעיר‬ ‫זקן וצעיר‬ 1
ha'----a----tan. ha'akhbar qatan.
زموږ نیکه ډیر زوړ دی. ‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ ‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ 1
ke-e- ----ir keheh ubahir
۷۰ کاله وړاندې هغه لا ځوان و. ‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ ‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ 1
kehe- ub---r keheh ubahir
ښکلی او بدرنګه ‫יפה ומכוער‬ ‫יפה ומכוער‬ 1
k-he- -----r keheh ubahir
تیتلی ښکلی دی. ‫הפרפר יפה.‬ ‫הפרפר יפה.‬ 1
ha-----h ---eh. halaylah keheh.
سپیره بدرنګه ده. ‫העכביש מכוער.‬ ‫העכביש מכוער.‬ 1
h---y-a--k--e-. halaylah keheh.
غټ او نرۍ ‫שמן ורזה‬ ‫שמן ורזה‬ 1
h-lay-ah--e-eh. halaylah keheh.
ښځه چې وزن یې 100 کیلو ګرامه وي, غټه وي. ‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ ‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ 1
h-y-m-ba-ir. hayom bahir.
د 50 پونډه سړی نرۍ وي. ‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ ‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ 1
h--om -ahir. hayom bahir.
ګران او ارزانه ‫יקר וזול‬ ‫יקר וזול‬ 1
hayo---ahir. hayom bahir.
موټر ګران دی. ‫המכונית יקרה.‬ ‫המכונית יקרה.‬ 1
z-q-n-w--s-'ir zaqen w'tsa'ir
ورځپاڼه ارزانه ده. ‫העיתון זול.‬ ‫העיתון זול.‬ 1
saba-she-an----o- --q--. saba shelanu m'od zaqen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -