د جملې کتاب

ps په ډیسکو کې   »   he ‫בדיסקוטק‬

46 [ شپږ څلویښت ]

په ډیسکو کې

په ډیسکو کې

‫46 [ארבעים ושש]‬

46 [arba'im w'shesh]

‫בדיסקוטק‬

badisqoteq

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا دلته ځای خالی ده؟ ‫האם המקום הזה פנוי?‬ ‫האם המקום הזה פנוי?‬ 1
ba-i--o-eq badisqoteq
ایا زه ستاسو څنګ ته کښېنم؟ ‫אפשר לשבת לידך?‬ ‫אפשר לשבת לידך?‬ 1
b-disqot-q badisqoteq
په خوښه. ‫בבקשה.‬ ‫בבקשה.‬ 1
ha'i--hama-om --zeh----uy? ha'im hamaqom hazeh panuy?
موسیقي مو څنګه خوښه ده؟ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ 1
e----r las---e- -i--k-a----ya-ekh? efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
یو څه ډیر لوړ. ‫קצת רועשת מדי.‬ ‫קצת רועשת מדי.‬ 1
ef-har l-s----t-l--d---h/l--a--k-? efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
مګر دا بینڈ ښه میوزیک وړاندې کوی. ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ 1
efsh-- --s-ev-- li--k-a-/le------? efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
ایا تاسو اکثر دلته یې؟ ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ 1
b------hah. b'vaqashah.
نه، دا لومړی ځل دی. ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ 1
ey----o-se'--x----'e--e---- hamu-i--h? eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
زه هیڅکله دلته نه یم راغلی. ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ 1
qtsat-r-'-sh-- mid--. qtsat ro'eshet miday.
ایا تاسو غواړئ رقص وکړئ؟ ‫את / ה רוקד / ת?‬ ‫את / ה רוקד / ת?‬ 1
ava--hal-h--ah -enag-----d-y-t-v. aval halehaqah menagenet dey tov.
شاید وروسته. ‫אולי מאוחר יותר.‬ ‫אולי מאוחר יותר.‬ 1
a--- ----h-qa--m-n-------d-- t-v. aval halehaqah menagenet dey tov.
زه دومره ښه رقص نشم کولی. ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ 1
av-- ---e-a-a- -e--g-n-t de- to-. aval halehaqah menagenet dey tov.
دا خو اسانه ده. ‫זה פשוט מאוד.‬ ‫זה פשוט מאוד.‬ 1
a----a--m--i'a-------- -'ka-- l-itim -r-v--? atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
زه به تاسو ته وښیم. ‫אני אראה לך.‬ ‫אני אראה לך.‬ 1
lo- -o'- --pa'-m har-'shon-h. lo, zo't hapa'am hari'shonah.
نه، بل وخت ښه. ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ 1
lo ha--- k--n af-p----. lo haiti ka'n af pa'am.
ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟ ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ 1
at------r-qe--ru-ed-t? atah/at ruqed/ruqedet?
هو، زما ملګري ته. ‫כן, לחבר שלי.‬ ‫כן, לחבר שלי.‬ 1
atah--t-ruqed/-uqedet? atah/at ruqed/ruqedet?
هغه هلته راځي! ‫הנה הוא מגיע!‬ ‫הנה הוא מגיע!‬ 1
a-a-/a-----e-/ru----t? atah/at ruqed/ruqedet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -