د جملې کتاب

ps په ډیسکو کې   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [ شپږ څلویښت ]

په ډیسکو کې

په ډیسکو کې

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا دلته ځای خالی ده؟ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 1
a-- dī-i-o abi dīsiko
ایا زه ستاسو څنګ ته کښېنم؟ ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 1
abi d-s--o abi dīsiko
په خوښه. ደስ ይብለና ። ደስ ይብለና ። 1
i-- bot- --ts---d---? izī bota nets’a diyu?
موسیقي مو څنګه خوښه ده؟ ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 1
i-ī------nets’- di--? izī bota nets’a diyu?
یو څه ډیر لوړ. ቅሩብ ዓው ኢሉ። ቅሩብ ዓው ኢሉ። 1
i-ī -o-a --t-’a--i-u? izī bota nets’a diyu?
مګر دا بینڈ ښه میوزیک وړاندې کوی. ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 1
mi-----m- kof- -i---- -ih--’i-- d-? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
ایا تاسو اکثر دلته یې؟ ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 1
mis--̱um----fi --b-----iẖ--i-i d-? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
نه، دا لومړی ځل دی. ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 1
mi---̱u-i k-f- ----l- yih----li---? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
زه هیڅکله دلته نه یم راغلی. ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 1
d-si-yi-il-na-። desi yibilena ።
ایا تاسو غواړئ رقص وکړئ؟ ትስዕስዑ ዲኹም? ትስዕስዑ ዲኹም? 1
d-si y-bi-e-a ። desi yibilena ።
شاید وروسته. ምናልባት ድሓር። ምናልባት ድሓር። 1
d--- y---l----። desi yibilena ።
زه دومره ښه رقص نشم کولی. ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 1
ne-ī m-z---- k---y- reẖ-b---m-? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
دا خو اسانه ده. ኣዝዩ ቀሊል እዩ። ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 1
n--ī----ī--a------- r---ī---u--? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
زه به تاسو ته وښیم. ከሪኤኩም እዩ። ከሪኤኩም እዩ። 1
n--ī----īk-a--em-y- ------ik-mo? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
نه، بل وخت ښه. ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 1
k--r-b--‘-wi---u። k’irubi ‘awi īlu።
ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟ ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 1
k’iru---‘-w- ---። k’irubi ‘awi īlu።
هو، زما ملګري ته. እወ ንዓርከይ። እወ ንዓርከይ። 1
k-----i----- ī-u። k’irubi ‘awi īlu።
هغه هلته راځي! እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 1
gi---it- ----d---s-ibu-̱’- i-- zi--’-w--i። gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -