د جملې کتاب

ps په ډیسکو کې   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [ شپږ څلویښت ]

په ډیسکو کې

په ډیسکو کې

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا دلته ځای خالی ده؟ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 1
a-i d-si-o abi dīsiko
ایا زه ستاسو څنګ ته کښېنم؟ ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 1
a-i dīsiko abi dīsiko
په خوښه. ደስ ይብለና ። ደስ ይብለና ። 1
i-ī-bo-- -et-’a diyu? izī bota nets’a diyu?
موسیقي مو څنګه خوښه ده؟ ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 1
i-ī -ot- -e-s’- diyu? izī bota nets’a diyu?
یو څه ډیر لوړ. ቅሩብ ዓው ኢሉ። ቅሩብ ዓው ኢሉ። 1
iz- -ota-----’- --yu? izī bota nets’a diyu?
مګر دا بینڈ ښه میوزیک وړاندې کوی. ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 1
misaẖu-i-k-----ib-li y---i--l- -o? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
ایا تاسو اکثر دلته یې؟ ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 1
m-s----m- ko-- kibi-----ẖi’i-- -o? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
نه، دا لومړی ځل دی. ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 1
mis--̱u-i ko---ki-i-- -i-̱i-----d-? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
زه هیڅکله دلته نه یم راغلی. ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 1
d--i -ib-l-n- ። desi yibilena ።
ایا تاسو غواړئ رقص وکړئ؟ ትስዕስዑ ዲኹም? ትስዕስዑ ዲኹም? 1
desi------ena ። desi yibilena ።
شاید وروسته. ምናልባት ድሓር። ምናልባት ድሓር። 1
de-i----i---- ። desi yibilena ።
زه دومره ښه رقص نشم کولی. ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 1
n-tī----īk----e--yi--e--īb-k---? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
دا خو اسانه ده. ኣዝዩ ቀሊል እዩ። ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 1
n-t- m-zī--- ke-eyi-re--ībi-u-o? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
زه به تاسو ته وښیم. ከሪኤኩም እዩ። ከሪኤኩም እዩ። 1
n-tī-mu--k---kem-y- -eh-ī--k-mo? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
نه، بل وخت ښه. ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 1
k--r-b---a-i īl-። k’irubi ‘awi īlu።
ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟ ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 1
k’i-u-i-‘a-i---u። k’irubi ‘awi īlu።
هو، زما ملګري ته. እወ ንዓርከይ። እወ ንዓርከይ። 1
k’--ub- -a-i īl-። k’irubi ‘awi īlu።
هغه هلته راځي! እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 1
gi-- i---benid- --’ibu-̱’- -y--zi---aw--i። gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -