د جملې کتاب

ps عام ترانسپورت   »   ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [ شپږ دیرش ]

عام ترانسپورت

عام ترانسپورت

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

36 [selasanishidushiteni]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
د بس تمځای چیرته دی؟ ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? 1
we--‘aw--meg-i-a-i---a-i --ereb- keb--ī wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī
کوم بس مرکز ته ځي؟ ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? 1
wegi‘aw--megwi‘a--y- -bi-k-e---a-k-b-bī wegi‘awī megwi‘aziya abi k’ereba kebabī
زه کوم شمیر بس واخلم؟ ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? 1
b--- sit-s-i-- -b------o? busi sitēshini abeyi alo?
ایا زه بسونه بدل کړم؟ ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 1
bu-i--it-shin- --e-----o? busi sitēshini abeyi alo?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟ ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? 1
bu-- ----s--ni-abe-i a--? busi sitēshini abeyi alo?
د ټکټ قیمت څومره ده؟ ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? 1
ayena-i b-s- ī-u -------’i--li--e-----zi----i--? ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟ ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? 1
ay-na-- -u-i --- -abi-ma’i--l-----e-a ---̱ey---? ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
تاسو دلته ښکته شئ. ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። 1
aye--y- bu---ī-u--ab-----ikel--ke--ma z--̱-y--i? ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
تاسو له شا څخه بهر شئ. ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። 1
a-e-ayi---s-meri -u-- k--esidi----n-? ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي. ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
ayenayi---s--e-i --si-kiw----i-alenī? ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي. ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
aye-ay-----im-ri b--i k--esidi -le-ī? ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي. ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። 1
mi-a‘-z--- --ḵ’-y-ri -le-ī -o? miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟ እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? 1
m--a-aziya-k--̱’-y--i alen--d-? miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
وروستی ټرام کله ځي؟ እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? 1
m-ga---i---k--̱-iyiri al-nī --? miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
وروستی بس کله ځي؟ እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? 1
a---i --- ki-̱’---ri zel---? abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟ ቲከት ኣለኩም ዶ? ቲከት ኣለኩም ዶ? 1
ab--i --e kiḵ’iy-ri-zele-ī? abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم. ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። 1
a--y--ī-- ---̱----ri z---n-? abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
بیا تاسو جریمه ورکړئ. እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። 1
h-a---t---t--kin--e-i w-----? ḥade tīketi kinideyi wagi’u?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -