د جملې کتاب

ps عام ترانسپورت   »   zh 公共的郊区运输

36 [ شپږ دیرش ]

عام ترانسپورت

عام ترانسپورت

36[三十六]

36 [Sānshíliù]

公共的郊区运输

gōnggòng de jiāoqū yùnshū

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
د بس تمځای چیرته دی؟ 公共汽车站 在 哪里 ? 公共汽车站 在 哪里 ? 1
g--g---- -- --āo-ū--ùnshū gōnggòng de jiāoqū yùnshū
کوم بس مرکز ته ځي؟ 哪路 公共汽车 开往 市中心 ? 哪路 公共汽车 开往 市中心 ? 1
g-ng--n---- -i-o-ū-yùn--ū gōnggòng de jiāoqū yùnshū
زه کوم شمیر بس واخلم؟ 我 得 乘坐 哪一路 车 ? 我 得 乘坐 哪一路 车 ? 1
g-n-g-ng qìch- -h---zài n-l-? gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
ایا زه بسونه بدل کړم؟ 我 得 在 中途换车 吗 ? 我 得 在 中途换车 吗 ? 1
g----òn- qìc-ē-zh-- --- n-lǐ? gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟ 我 得 在 哪里 换车 ? 我 得 在 哪里 换车 ? 1
gōn--ò-g--ì--ē-z-à- -ài nǎl-? gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
د ټکټ قیمت څومره ده؟ 一张 车票 多少钱 ? 一张 车票 多少钱 ? 1
N--lù------ò-g-q-chē --i w--g--h--z-ō-gxī-? Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟ 到 市中心 要 多少站 ? 到 市中心 要 多少站 ? 1
Nǎ lù ---g---g---ch--k-i w--- --ì--hōn-x--? Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
تاسو دلته ښکته شئ. 您 得 在 这里 下车 。 您 得 在 这里 下车 。 1
Nǎ lù g---gòn- qì--- --- wǎ------ --ōn-xī-? Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
تاسو له شا څخه بهر شئ. 您 必须 从 后面 下车 。 您 必须 从 后面 下车 。 1
Wǒ dé chéngz-ò-------ù --ē? Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي. 下趟 地铁 五分钟 后来 。 下趟 地铁 五分钟 后来 。 1
W---- -hé--z-ò-nǎ----- c-ē? Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي. 下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 1
W- d---h--gzuò -- -----c-ē? Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي. 下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 1
W---- z-i---ōng-----àn-ch- m-? Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟ 最后一班 地铁 什么 时候 开 ? 最后一班 地铁 什么 时候 开 ? 1
W--d- --- -hōng-ú -uà---h- -a? Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
وروستی ټرام کله ځي؟ 最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? 最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? 1
Wǒ -- zà- zh--g-- -uà--ch- -a? Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
وروستی بس کله ځي؟ 最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? 最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? 1
Wǒ -é -ài-n-lǐ---à- c--? Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟ 您 有 车票 吗 ? 您 有 车票 吗 ? 1
Wǒ dé-z-------------c-ē? Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم. 车票 ? 不, 我 没有 。 车票 ? 不, 我 没有 。 1
Wǒ dé zà--nǎlǐ-huàn-ch-? Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
بیا تاسو جریمه ورکړئ. 那 您 必须 交 罚金/罚款 。 那 您 必须 交 罚金/罚款 。 1
Y- ---n--c-ē--ào d-ōshǎ- q-á-? Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -