د جملې کتاب

ps خلک   »   zh 人称

1 [ یو ]

خلک

خلک

1[一]

1 [Yī]

人称

rénchēng

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
زه 1
w-
زه او ته 我 和 你 我 和 你 1
w--hé -ǐ wǒ hé nǐ
موږ دواړه 我们 两人/俩 我们 两人/俩 1
wǒ-e- -i-n- r--/--iǎ wǒmen liǎng rén/ liǎ
هغه 1
t-
هغه او دوی 他 和 她 他 和 她 1
t--hé tā tā hé tā
دوی دواړه 他们 两人/俩 他们 两人/俩 1
tām-n li--- -é---l-ǎ tāmen liǎng rén/ liǎ
سړی 男人 男人 1
ná---n nánrén
ښځه 女人 女人 1
nǚr-n nǚrén
ماشوم 孩子 孩子 1
h-i-i háizi
یوه کورنۍ 一个 家庭 一个 家庭 1
y--è ------g yīgè jiātíng
زما کورنۍ 我的 家庭 /我的 家人 我的 家庭 /我的 家人 1
wǒ -----āt-n----ǒ----jiārén wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
زما کورنۍ دلته ده. 我的 家庭 在 这里 。 我的 家庭 在 这里 。 1
wǒ--e jiātí-g zài z-èlǐ. wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
زه دلته یم. 我 在 这里 。 我 在 这里 。 1
W- --i -h-l-. Wǒ zài zhèlǐ.
تاسو دلته یاست. 你 在 这里 。 你 在 这里 。 1
N----- -h-l-. Nǐ zài zhèlǐ.
هغه دلته دی او هغه دلته ده. 他 在 这里 和 她 在 这里 。 他 在 这里 和 她 在 这里 。 1
Tā--à- z-è-ǐ-hé tā zà--zhèl-. Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
موږ دلته یو. 我们 在 这里 。 我们 在 这里 。 1
W-men--à- z-èlǐ. Wǒmen zài zhèlǐ.
تاسو دلته یاست. 你们 在 这里 。 你们 在 这里 。 1
N--e- -ài--hèlǐ. Nǐmen zài zhèlǐ.
دوی ټول دلته دي. 他们 都 在 这里 。 他们 都 在 这里 。 1
T---n --u zà- zh--ǐ. Tāmen dōu zài zhèlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -