د جملې کتاب

ps په ژوبڼ کې   »   zh 在 动物园 里 。

43 [ درې څلویښت ]

په ژوبڼ کې

په ژوبڼ کې

43[四十三]

43 [Sìshísān]

在 动物园 里 。

zài dòngwùyuán lǐ.

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
هلته یو ژوبڼ دي. 动物园 在 那边 。 动物园 在 那边 。 1
zài--òn--------l-. zài dòngwùyuán lǐ.
هلته زرافے دي. 长颈鹿 在 那边 。 长颈鹿 在 那边 。 1
zài-dòn----u-- --. zài dòngwùyuán lǐ.
خرس چیرته دی؟ 熊 都 在 哪里 ? 熊 都 在 哪里 ? 1
Dò-g-ù-----z-i ----iān. Dòngwùyuán zài nà biān.
هاتیان چیرته دي 大象 都 在 哪里 ? 大象 都 在 哪里 ? 1
Dòng-----n zài -- bi-n. Dòngwùyuán zài nà biān.
ماران چیرته دي 蛇 都 在 哪里 ? 蛇 都 在 哪里 ? 1
D-ngw-y-á--z----- biān. Dòngwùyuán zài nà biān.
زمریان چیرته دي 狮子 都 在 哪里 ? 狮子 都 在 哪里 ? 1
Chá-gjǐn--ù --i-n- biān. Chángjǐnglù zài nà biān.
زه یوه کیمره لرم. 我 有 一台 照相机 。 我 有 一台 照相机 。 1
Ch---j-n-lù zà- -à --ā-. Chángjǐnglù zài nà biān.
زه د فلم کیمره هم لرم. 我 也 有 一台 电影摄影机 。 我 也 有 一台 电影摄影机 。 1
C--ng--n----z-- -à -i-n. Chángjǐnglù zài nà biān.
بیټرۍ چیرته ده 电池 在 哪里 ? 电池 在 哪里 ? 1
X--ng-dō- z-- n---? Xióng dōu zài nǎlǐ?
پینګوین چیرته دي؟ 企鹅 都 在 哪里 ? 企鹅 都 在 哪里 ? 1
Xi--g dō---à- -ǎl-? Xióng dōu zài nǎlǐ?
کنګارو چیرته دي؟ 袋鼠 都 在 哪里 ? 袋鼠 都 在 哪里 ? 1
Xi--- d-u--à- -ǎl-? Xióng dōu zài nǎlǐ?
ګنډې چیرته دي؟ 犀牛 都 在 哪里 ? 犀牛 都 在 哪里 ? 1
D- x-à----ō- --- -ǎ-ǐ? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
تشناب چیرته دي؟ 厕所 在 哪里 ? 厕所 在 哪里 ? 1
D- -i-ng-d-- -à---ǎl-? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
هلته یو کیفے شته. 那边 有 一间 咖啡厅 。 那边 有 一间 咖啡厅 。 1
Dà -ià-g-dō--z---nǎl-? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
هلته یو رستورانت شته. 那边 有 一家 饭店 。 那边 有 一家 饭店 。 1
S-é-dōu---i ---ǐ? Shé dōu zài nǎlǐ?
اوښان چیرته دي؟ 骆驼 都 在 哪里 ? 骆驼 都 在 哪里 ? 1
Shé --- ------lǐ? Shé dōu zài nǎlǐ?
ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟ 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 1
S-é-dō--z-i-nǎl-? Shé dōu zài nǎlǐ?
چرته دي پړانګان او تمساحان؟ 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 1
S-īz----- -à---ǎ-ǐ? Shīzi dōu zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -