د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   zh 解释,说明某件事情2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ 你 为什么 没有 来 呢 ? 你 为什么 没有 来 呢 ? 1
ji-sh-- s--------mǒu -iàn --ìq-ng-2 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
زه ناروغ وم. 我 生病 了 。 我 生病 了 。 1
jiě-h-- s-u-m-ng-m--------shì-í---2 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 1
nǐ w-i------mé--ǒ- --- ne? nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
هغه ولې نه ده راغلې؟ 她 为什么 没有 来 呢 ? 她 为什么 没有 来 呢 ? 1
n---è-sh--e-m-iy-u l-i --? nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
هغه ستړی شوی و. 她 累 了 。 她 累 了 。 1
nǐ-w-i---m- méi----lái n-? nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 1
Wǒ -hē-----gle. Wǒ shēngbìngle.
هغه ولې نه دی راغلی؟ 他 为什么 没有 来 呢 ? 他 为什么 没有 来 呢 ? 1
Wǒ--h------gl-. Wǒ shēngbìngle.
هغه په کې نه و. 他 没有 兴 趣 。 他 没有 兴 趣 。 1
W- -hēn---ng-e. Wǒ shēngbìngle.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 1
W--méiyǒ- l-i--y--w-- wǒ -hēn--ìngle. Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
ته ولې نه وې راغلې؟ 你们 为什么 没有 来 呢 ? 你们 为什么 没有 来 呢 ? 1
Wǒ------u-l-i--y-nwèi wǒ shē-gbìng--. Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
زموږ موټر خراب شوی دی. 我们的 车 坏 了 。 我们的 车 坏 了 。 1
Wǒ ----ǒ--lá-,-yīnw--------ē-g-ìng-e. Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 1
Tā wèis---e ---yǒ----i ne? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ولې خلک نه دي راغلي؟ 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 1
Tā--èish-m- --i-ǒu l-i-n-? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. 他们 把 火车 错过 了 。 他们 把 火车 错过 了 。 1
T--wè--hé-e-m-i-ǒu l-- --? Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 1
T- lèil-. Tā lèile.
ته ولې نه وې راغلې؟ 你 为什么 没有 来 呢 ? 你 为什么 没有 来 呢 ? 1
Tā l-il-. Tā lèile.
ماته اجازه نه وه. 我 不 可以的 。 我 不 可以的 。 1
Tā --ile. Tā lèile.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 1
Tā -é---u l-i, yīnw-- tā----l-. Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -