د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   mk нешто појаснува / образложува 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
n--shto po-a-n-o-a-- -bra--o-o--a 2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
زه ناروغ وم. Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
ny-s----p-ј-sn-ova ----ra---ʐoo-- 2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Z-s--o-ny- doјd--? Zoshto nye doјdye?
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Z-s--o-----d-јd--? Zoshto nye doјdye?
هغه ستړی شوی و. Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Zo-ht--n-e d-ј--e? Zoshto nye doјdye?
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
B--v -ol------bo-n-. Byev bolyen / bolna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
Bye--bo-------bo-n-. Byev bolyen / bolna.
هغه په کې نه و. Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
B----b--y-n - ---n-. Byev bolyen / bolna.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
Јas --e doјd--,---d----i -yev b----n / b-l-a. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Јas nye------v---i-y---i---e--b----n - b-lna. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
زموږ موټر خراب شوی دی. Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
Ј---n-e --јd-v- --d---k- -y---bol-en /---lna. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
Zo-h-o---- -y- --јd-e? Zoshto taa nye doјdye?
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Z-s----t-- -ye do---e? Zoshto taa nye doјdye?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Z-s-to-taa-n-- doј-y-? Zoshto taa nye doјdye?
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Taa-b---hye-o-m-r--. Taa byeshye oomorna.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
T-a bye---e--omo-n-. Taa byeshye oomorna.
ماته اجازه نه وه. Јас не смеев. Јас не смеев. 1
Ta--bye---e--o--r--. Taa byeshye oomorna.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
T-----e-doј---, -----јki byeshye o-m-rn-. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -