د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   mk нешто појаснува / образложува 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
nye-hto -oј-s----a /-ob--z----o-a-2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
زه ناروغ وم. Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
n-----o -oјasnoov--/ o-r-z--ʐ-ov- 2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Zo-h-o-n-- -o--ye? Zoshto nye doјdye?
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Zosh-o-nye-d-ј-y-? Zoshto nye doјdye?
هغه ستړی شوی و. Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Z-sh-o-n-- -----e? Zoshto nye doјdye?
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
B--v-----e----b-l-a. Byev bolyen / bolna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
B-e--b-l-en - -o-n-. Byev bolyen / bolna.
هغه په کې نه و. Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
B----b--yen / -o-na. Byev bolyen / bolna.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
Јas nye----d-v, -idye-ki by-- -o--------o-na. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Ј-s n-e--o-do----id-eј-i ---v --ly-- / ---na. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
زموږ موټر خراب شوی دی. Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
Ј-- n-- -oјd-v, -id---k- by-- -ol-en-----l-a. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
Zo--to taa ny- --јdye? Zoshto taa nye doјdye?
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Zosh-o --- -y- -o--y-? Zoshto taa nye doјdye?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Z-s-t- -a- nye do----? Zoshto taa nye doјdye?
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Taa-----hy- oom-rna. Taa byeshye oomorna.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Taa-b---h-e oo---n-. Taa byeshye oomorna.
ماته اجازه نه وه. Јас не смеев. Јас не смеев. 1
Taa -y--hy- ---o-na. Taa byeshye oomorna.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Ta- -ye--oј-y-----d-e-----ye---e--omo-na. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -