د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 3   »   mk Во ресторан 3

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه ایپٹائزر غواړم. Јас би сакал / сакала едно предјадење. Јас би сакал / сакала едно предјадење. 1
V- -y-s-or-n 3 Vo ryestoran 3
زه سلاد غواړم Јас би сакал / сакала една салата. Јас би сакал / сакала една салата. 1
V- -y-stora--3 Vo ryestoran 3
زه سوپ غواړم Јас би сакал / сакала една супа. Јас би сакал / сакала една супа. 1
Јa- b--sakal --s-k-la---dn--pr-e-ј--yeњ--. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
زه خواږه غواړم. Јас би сакал / сакала еден десерт. Јас би сакал / сакала еден десерт. 1
Ј-s--i -aka- / --kal- y-d-o-p-ye--adyeњ-e. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 1
Ј-s-b--s--al / --k-l- --dn-----e----y-њy-. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
زه میوه یا پنیر غواړم. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 1
Јa- bi s-k-l --sak--a ---n- -a-a-a. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
موږ غواړو چې ناشته وکړو. Ние сакаме да појадуваме. Ние сакаме да појадуваме. 1
Јas b----kal-- sa-a-a --dn---al-t-. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да ручаме. Ние сакаме да ручаме. 1
Ј-s--i --k-- /--a--l-----na -a-a--. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو. Ние сакаме да вечераме. Ние сакаме да вечераме. 1
Јas--i---k-- / -a-al- -e-na -oop-. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
د ناشتې لپاره څه غواړې؟ Што сакате за појадок? Што сакате за појадок? 1
Ј-s b----ka--- sakal--y------o-p-. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ Лепчиња со мармалад и мед? Лепчиња со мармалад и мед? 1
Јa--b- -a--l ----------ed-a---opa. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ Тост со колбаси и сирење? Тост со колбаси и сирење? 1
Ј-s-b- --k-- /-sakala-ye---- -y--ye-t. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
پخه شوې هګۍ؟ Едно варено јајце? Едно варено јајце? 1
Ј-s--i-sak-l /-sa---a--e---n--ye----t. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
یوه پخه هګۍ؟ Едно јајце на око? Едно јајце на око? 1
Јa--b-----a----s------yedy-- --e--er-. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
آملېټ؟ Еден омлет? Еден омлет? 1
Ј-- b--s-k-l /-sa--la --dy-n -l-d-l--d--o--h-a--. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ. Молам, уште еден јогурт. Молам, уште еден јогурт. 1
Ј-s bi--a--- /----a-- -ed--n-s--dolye- s--s---gu. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. Молам, уште сол и бибер. Молам, уште сол и бибер. 1
Ј---b----kal - s-kala-yedy-n-sl---ly-- s- --l--u. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. Молам, уште една чаша вода. Молам, уште една чаша вода. 1
Јas b- -ak-- /------- --osh-ye --i -i-y----. Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -