د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 3   »   am ምግብ ቤቱ 3

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

31 [ሰላሳ አንድ]

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

bemigibi bēti wisit’i 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه ایپٹائزر غواړم. የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። 1
be--gi----ē-- -isit---3 bemigibi bēti wisit’i 3
زه سلاد غواړم ሰላጣ እፈልጋለው። ሰላጣ እፈልጋለው። 1
b-mig--i -ēt- w-s-t’i 3 bemigibi bēti wisit’i 3
زه سوپ غواړم ሾርባ እፈልጋለው። ሾርባ እፈልጋለው። 1
ye---ibi --lagot----nesash- ---l------i. yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
زه خواږه غواړم. ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። 1
ye---i-- filag--i-ma---a-ha if-li-a--wi. yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم. አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። 1
y-mig----f-l-g-t---an-sa-h---f-li-al-wi. yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
زه میوه یا پنیر غواړم. ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። 1
s-lat--------g--ew-. selat’a ifeligalewi.
موږ غواړو چې ناشته وکړو. ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። 1
s--a----i-e--g-le--. selat’a ifeligalewi.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. ምሳ መብላት እንፈልጋለን። ምሳ መብላት እንፈልጋለን። 1
sel-t-- -fel-----w-. selat’a ifeligalewi.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو. እራት መብላት እንፈልጋለን። እራት መብላት እንፈልጋለን። 1
sh--i-a i---iga---i. shoriba ifeligalewi.
د ناشتې لپاره څه غواړې؟ ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? 1
s--riba -----ga-e--. shoriba ifeligalewi.
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ ዳቦ በማርመላታ እና በማር? ዳቦ በማርመላታ እና በማር? 1
shori-a-if-lig--ew-. shoriba ifeligalewi.
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? 1
wa----i--bi-teketay- if-ligal---. wana migibi teketayi ifeligalewi.
پخه شوې هګۍ؟ የተቀቀለ እንቁላል? የተቀቀለ እንቁላል? 1
wa---m-g-bi ---e-ayi--f-li-----i. wana migibi teketayi ifeligalewi.
یوه پخه هګۍ؟ ተጠበሰ እንቁላል? ተጠበሰ እንቁላል? 1
w--a-----b--te-e--yi--f----al-w-. wana migibi teketayi ifeligalewi.
آملېټ؟ የእንቁላል ቂጣ? የእንቁላል ቂጣ? 1
āy-s-----ē-- ---e-e-- ----o-gar--ife-ig--ew-. āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ. ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። 1
āyi----i--m- k--e---- i---- --r--if-lig-le--. āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። 1
ā-i-- ki-ēm---e-e-e---ir----ga-i-i-eligale-i. āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። 1
t’i---ti----a--r-----imi ---bi i-e-iga----. t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -