د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ ለምንድን ነው የማይመጡት? ለምንድን ነው የማይመጡት? 1
m-kin----i --------i-1 mikiniyati mak’irebi 1
هوا ډیره خرابه ده. የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 1
mik-n--ati---------i-1 mikiniyati mak’irebi 1
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 1
l------ini newi y-ma-im--’u--? leminidini newi yemayimet’uti?
هغه ولې نه راځي؟ ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 1
le-i--d-n--newi------i-e-’--i? leminidini newi yemayimet’uti?
هغه رابلل شوی نه دی. እሱ አልተጋበዘም። እሱ አልተጋበዘም። 1
l-m--i-in- --w- ---a-i-et-u--? leminidini newi yemayimet’uti?
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 1
y-’āy-ri hu---a-i-me--ifo--e--. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
ته ولې نه راځي؟ ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 1
ye-āy--- -un--awi---t’--- n-w-. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
زه وخت نه لرم. ጊዜ የለኝም። ጊዜ የለኝም። 1
y---y--i----ē-a-i -et--fo-ne--. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 1
inē -l-me---mi-----------umi--e-ā-e-i-h-nē-a-me--i-- n--i-. inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
ته ولې نه پاتې کېږې ለምን አትቆይም/ዪም? ለምን አትቆይም/ዪም? 1
i----lime------ ----ni---u-- y---y-r- --n--a -et---o-n----. inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
زه باید کار وکړم. ተጨማሪ መስራት አለብኝ። ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 1
in- ā-i-e-’-m-- --ki-iy-t-mi-ye--y-ri--------m----fo n-w--. inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 1
l-minidi-- n-w- i-u --ma-im-t-awi? leminidini newi isu yemayimet’awi?
ولې لاړې؟ ለምንድን ነው የሚሄዱት? ለምንድን ነው የሚሄዱት? 1
l---nid-ni-n-wi--s--y-mayim------? leminidini newi isu yemayimet’awi?
زه ستړی یم. ደክሞኛል ደክሞኛል 1
l-mini-in- n--- is----m-y-met’a-i? leminidini newi isu yemayimet’awi?
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 1
i-- āl--e-abeze--. isu ālitegabezemi.
ته ولې موټر چلوې؟ ለምንድን ነው የሚሄዱት? ለምንድን ነው የሚሄዱት? 1
isu--l---ga----mi. isu ālitegabezemi.
دا لا دمخه ناوخته دی. መሽቷል (እረፍዷል) መሽቷል (እረፍዷል) 1
i-- āl-t-g-b-z-m-. isu ālitegabezemi.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 1
i---ā-imet-am---m-ki----tumi -------ega-e----ewi. isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -