د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ ለምንድን ነው የማይመጡት? ለምንድን ነው የማይመጡት? 1
m-k-niyati -a---re-i 1 mikiniyati mak’irebi 1
هوا ډیره خرابه ده. የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 1
mikiniy-ti --k-i-ebi-1 mikiniyati mak’irebi 1
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 1
lem--idin- n--i -ema-imet-u--? leminidini newi yemayimet’uti?
هغه ولې نه راځي؟ ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 1
le-in-d--i -ewi -em--imet’-t-? leminidini newi yemayimet’uti?
هغه رابلل شوی نه دی. እሱ አልተጋበዘም። እሱ አልተጋበዘም። 1
le-----in- n----ye---i-e-’-t-? leminidini newi yemayimet’uti?
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 1
y----er- -un--aw- me----- -ewi. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
ته ولې نه راځي؟ ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 1
ye-āye-i --nē-a-i---t’-f----w-. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
زه وخت نه لرم. ጊዜ የለኝም። ጊዜ የለኝም። 1
ye’ā-e-i h---t--- met-if--ne--. ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 1
inē---imet’-mi;--ik-ni-a--mi-ye’āyeri h---ta --t’-fo--e---. inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
ته ولې نه پاتې کېږې ለምን አትቆይም/ዪም? ለምን አትቆይም/ዪም? 1
in- ----et’a-------in-y-------------i -u-ēta-m--’--o-ne---. inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
زه باید کار وکړم. ተጨማሪ መስራት አለብኝ። ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 1
inē āl--e-’a-i- ---iniyat-m--ye-ā-----h-nē-a ----i-- n--i . inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 1
le-in---n---e-- isu--e-----et’-w-? leminidini newi isu yemayimet’awi?
ولې لاړې؟ ለምንድን ነው የሚሄዱት? ለምንድን ነው የሚሄዱት? 1
lem-nidi-- new---s---e---im-t’awi? leminidini newi isu yemayimet’awi?
زه ستړی یم. ደክሞኛል ደክሞኛል 1
l-mi--di---n-w- is- y-ma--me-’aw-? leminidini newi isu yemayimet’awi?
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 1
i---āl---g-bezemi. isu ālitegabezemi.
ته ولې موټر چلوې؟ ለምንድን ነው የሚሄዱት? ለምንድን ነው የሚሄዱት? 1
is-----t-g----emi. isu ālitegabezemi.
دا لا دمخه ناوخته دی. መሽቷል (እረፍዷል) መሽቷል (እረፍዷል) 1
isu-ā----gab-z-m-. isu ālitegabezemi.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 1
i-- ā-i---’-mi; -ik-n-yat--i-s--ali--gab--- --w-. isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -