د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

‫75 [خمسة وسبعون]

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

ibdā’ al-asbāb 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ لماذا لا تأتي؟ لماذا لا تأتي؟ 1
li-ādhā lā -a’--? limādhā lā ta’tī?
هوا ډیره خرابه ده. الطقس سيء للغاية. الطقس سيء للغاية. 1
a---------y--’ l--ghā-a-. al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. 1
la--ā-tī-----nna -l---q- s-y-i’ j-d---. lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
هغه ولې نه راځي؟ لماذا لا يأتي؟ لماذا لا يأتي؟ 1
l-mād-ā -----’--? limādhā lā ya’tī?
هغه رابلل شوی نه دی. هو غير مدعو. هو غير مدعو. 1
hu-a -------ad-ū. huwa ghayr mad‘ū.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. 1
in--- lā -a-tī--i--nn-h ---yr -a--ū. innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
ته ولې نه راځي؟ لماذا لا تأتي؟ لماذا لا تأتي؟ 1
lim---ā--ā -a’t-? limādhā lā ta’tī?
زه وخت نه لرم. ليس لدي وقت. ليس لدي وقت. 1
l-ys- --d-----wa--. laysa ladayya waqt.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. لن آتي لأنني لا أملك الوقت. لن آتي لأنني لا أملك الوقت. 1
l---ā’tī --’an---lā-amlik-al---qt. lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
ته ولې نه پاتې کېږې لماذا لا تبقى؟ لماذا لا تبقى؟ 1
limā-h- l----bqā? limādhā lā tabqā?
زه باید کار وکړم. لا يزال يتعين علي أن أعمل. لا يزال يتعين علي أن أعمل. 1
lā--az-- ya-a‘ay----‘-l--y- a---‘m--. lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. 1
lan -bq- ---a-nanī -ā --z-l bḥ---t---lā al---m-l. lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
ولې لاړې؟ لماذا تغادر بالفعل؟ لماذا تغادر بالفعل؟ 1
l--ād---t-g--dir ----fi‘l? limādhā tughādir bil-fi‘l?
زه ستړی یم. أنا متعب. أنا متعب. 1
an----t--ab. ana muta‘ab.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. سأرحل لأنني متعب. سأرحل لأنني متعب. 1
sa---a-a- ----n--nī-mut---b. sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
ته ولې موټر چلوې؟ ‫لما أنت ذاهب الآن؟ ‫لما أنت ذاهب الآن؟ 1
lim----t- d-āhib ----n? limā anta dhāhib al-ān?
دا لا دمخه ناوخته دی. ‫الوقت متأخر. ‫الوقت متأخر. 1
al----t mut-’ak-----. al-waqt muta’akhkhir.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. 1
sa-a--hab-li-an-a al----- aṣb---m-ta’akhk-i-an. sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -