د جملې کتاب

ps نفي 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [ پنځه شپیته ]

نفي 2

نفي 2

‫65 [خمسة وستون]‬

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ایا ده ګوته ګرانه ده؟ ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 1
h-l-alk------gh-l---lth--a-? hal alkhatam ghali althaman?
نه، دا تش سل یورو قیمت لري. لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 1
l---inn-ha-t-k---f-mi-yat---ru f-q-t. la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
مګر زه تش پنځوس لرم. ولكن لدي خمسين فقط. ولكن لدي خمسين فقط. 1
w-lakun--ad--a-kh----n -a-at. walakun ladaya khamsin faqat.
آیا ته چمتو یې هل انتهيت بعد؟ هل انتهيت بعد؟ 1
h-l-in-a-a-- baed? hal intahayt baed?
نه، تر اوسه نه. ‫لا، ليس بعد. ‫لا، ليس بعد. 1
l------s b---. la, lays baed.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي. ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 1
wal-ku- ---i-a-- -ku- ja--za-. walakun qaribaan akun jahizan.
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟ هل تريد مزيداً من الحساء؟ هل تريد مزيداً من الحساء؟ 1
h-- ----d mazida-a-m-- -----a? hal turid mazidana min alhisa?
نه، زه نور نه غواړم. ‫لا، لا أريد أكثر. ‫لا، لا أريد أكثر. 1
l-- -a-u-i- ak-har. la, la urid akthar.
مګر یو بل آیس کریم. ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 1
w--akun-alm-ze-----n-alay- kr-m. walakun almazeed min alays krim.
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟ ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 1
atask-n-m-n----a- -a--- h---? ataskun min zaman baeid huna?
نه، تش یوه میاشت. ‫لا، منذ شهر فقط. ‫لا، منذ شهر فقط. 1
la- -u--h s-a-r ----t. la, mundh shahr faqat.
مګرزه ډیر خلک پیژنم. ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 1
wal-k-n-ta--r--t ea-a--al-thi--n. walakun taerraft ealaa alkthirin.
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟ ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 1
ha----t-safir-ghad--n i-----al--n--l? hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
نه، تش د اونۍ په اخیر کې. ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 1
l-- lays -abl--ih-ya- --us-ue. la, lays qabl nihayat alusbue.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم. ‫ولكن سأعود يوم الأحد. ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 1
w-la--n--a-eu- ---m--laha-. walakun saaeud yawm alahad.
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 1
h-l --l-g----a---t---su- alr-sh-? hal balaghat abnatuk sun alrushd?
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده. ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 1
l-- b-lagh-- ---- --s-a-i-a- ---har. la, balaghat alan alssabieat eashar.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري. ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 1
w-ma- -h-k as--- --h----d--. wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -