د جملې کتاب

ps نفي 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [ پنځه شپیته ]

نفي 2

نفي 2

‫65 [خمسة وستون]‬

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ایا ده ګوته ګرانه ده؟ ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 1
ha- -lk----m --al---l-h-m-n? hal alkhatam ghali althaman?
نه، دا تش سل یورو قیمت لري. لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 1
la--i-n-----uk-l-f mia--t y--- -aqat. la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
مګر زه تش پنځوس لرم. ولكن لدي خمسين فقط. ولكن لدي خمسين فقط. 1
walakun-la-a-a----msi--f----. walakun ladaya khamsin faqat.
آیا ته چمتو یې هل انتهيت بعد؟ هل انتهيت بعد؟ 1
ha---n-ah--t bae-? hal intahayt baed?
نه، تر اوسه نه. ‫لا، ليس بعد. ‫لا، ليس بعد. 1
la, ------aed. la, lays baed.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي. ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 1
w--------arib-an-ak-- j-h-z--. walakun qaribaan akun jahizan.
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟ هل تريد مزيداً من الحساء؟ هل تريد مزيداً من الحساء؟ 1
h----ur-d-m----ana m----lh-sa? hal turid mazidana min alhisa?
نه، زه نور نه غواړم. ‫لا، لا أريد أكثر. ‫لا، لا أريد أكثر. 1
l-- la ur---a-th--. la, la urid akthar.
مګر یو بل آیس کریم. ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 1
w-l--u---lm-ze---m-n--la-- -rim. walakun almazeed min alays krim.
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟ ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 1
a--sk-- m-n-z---n--a-i---un-? ataskun min zaman baeid huna?
نه، تش یوه میاشت. ‫لا، منذ شهر فقط. ‫لا، منذ شهر فقط. 1
la- mu------ah--faqa-. la, mundh shahr faqat.
مګرزه ډیر خلک پیژنم. ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 1
wala----ta--r--t ealaa------i--n. walakun taerraft ealaa alkthirin.
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟ ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 1
h-- sa----fir--ha-aan -il-a al-a--i-? hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
نه، تش د اونۍ په اخیر کې. ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 1
l-- -ays-qabl-n-h-y-- a-us--e. la, lays qabl nihayat alusbue.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم. ‫ولكن سأعود يوم الأحد. ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 1
wala--n -a---- ---m a-----. walakun saaeud yawm alahad.
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 1
hal b-l--ha- --nat-------al---h-? hal balaghat abnatuk sun alrushd?
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده. ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 1
l-,-ba--g--- ala--als--b-e-t e--h-r. la, balaghat alan alssabieat eashar.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري. ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 1
wa-------- -sb-----h- -a--q. wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -