د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

‫40 [أربعون]‬

40 [arabeun]

‫الإتجاه الصحيح‬

asal ean alaitijah

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! المعذرة! المعذرة! 1
a-maedhi--t! almaedhirat!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ هل يمكنك مساعدتي؟ هل يمكنك مساعدتي؟ 1
h---yu-kinu---u--e--a-i? hal yumkinuk musaeadati?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ 1
a-n------- ---am--ay-- fi -----h ----na-i---? ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. ‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ‫انعطف على يسارك عند الزاوية. 1
e-ne-t-f-e--a---asar------- --zzawiat. eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. ‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. ‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. 1
thuma -i- q-l-l--- --l--am -u-a---r-t--. thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. ثم امشي مائة متر إلى اليمين. ثم امشي مائة متر إلى اليمين. 1
t---a -msh- -i-t--i-r-iilaa a---m-n. thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. 1
yum----- -ydan ----b a--af-la. yumkinuk aydan rukub alhafila.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. يمكنك أيضاً ركوب الترام. يمكنك أيضاً ركوب الترام. 1
y--ki-uk --d-n----ub--lttara-. yumkinuk aydan rukub alttaram.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. ‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. ‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. 1
wa--ma--nik -- t-t-a--i---say-rati-. wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ 1
k--f- -sil-iilaa male-- k-----al---am? kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
له پله تېر شه! اعبر الجسر! اعبر الجسر! 1
ae--r-al-i-r! aebur aljisr!
د تونل له لارې موټر چلوئ! قد عبر النفق! قد عبر النفق! 1
q-d---b--alnnu-! qid eabr alnnuq!
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. 1
qum-bia---adat ii--a-i---arat al-urur-a--ht-a-it-a-. qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. ثم اتجه يميناً عند أول شارع. ثم اتجه يميناً عند أول شارع. 1
t-um- a--a--- -amin--- --n--awal -h---. thuma aitajah yaminana eind awal shari.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. 1
th-----um-bi-lq-a-a--bis---l-----aqi- ------ltt--a-ae --ttal-. thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ 1
a-d--a---ka-f- as-l i------lm---r? aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. 1
min-a--fdal an ta--u-- -itr----i--aq. min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
اخری سټیشن ته لاړشئ. فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. 1
fa-at adh--b i-l---al-a--tta--a-akhirat. faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -