د جملې کتاب

ps یو څه کول   »   ar ‫وجوب فعل شيء‬

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

یو څه کول

‫72[اثنان وسبعون]‬

72[athnan wasabeuna]

‫وجوب فعل شيء‬

wujūb fi‘l shay’

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
لازمی يجب عليه يجب عليه 1
yaji-------yh yajibu ‘alayh
زه باید لیک ولیږم. يجب علي أن أرسل الرسالة. يجب علي أن أرسل الرسالة. 1
yaj----‘-lay -n -rsil a--r--āla-. yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
زه با د هوټل پیسې ورکړم يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. 1
y-ji-u--al---an a--a- tha--- a--f-nd--. yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
تاسو با وختي ویښ شئ. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. 1
y---bu--a-a--a-a--is-i-ā------k-i-a-. yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
تاسو با ډیر کار وکړئ. يجب عليك العمل بجد. يجب عليك العمل بجد. 1
ya------al-yka -l-‘am-- bi--i-. yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
تاسو با په وخت وي. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. 1
ya--b---al-----an-ta--n ---al-w-qt a------d-ad. yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
هغه با پطرول ډک کړي. يجب عليه التزود بالوقود. يجب عليه التزود بالوقود. 1
ya-i-- ‘ala-- -l-ta-a-wu---il---qūd. yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
هغه با موټر سم کړي. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. 1
yaj--u --l-y- a- -uṣliḥ al--ayyā---. yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
هغه با موټر ومینځي. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. 1
y-jibu-‘-layh--n-------l al---yyā---. yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
هغه با پیرود ته لاړه شي. يجب عليها أن تذهب للتسوق. يجب عليها أن تذهب للتسوق. 1
y---b----l-----an-t---h-- l---tas-wwuq. yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
هغه اپارتمان پاک کړي. يجب عليها تنظيف الشقة. يجب عليها تنظيف الشقة. 1
ya---u-‘--a-hā tanẓ-- -l-s-a---h. yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
هغه با کالی ومینځي يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. 1
y----u -al--hā-an--aq-m-b---ha-l-a-----ā--s. yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. 1
‘al---ā a- na-------a--a- -lā----m---as-h. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
موږ سمدستي کار ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. 1
‘a----ā------d--a---aw-a--i-- -l-‘---l. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. ‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. 1
‘---y---a--na--ha- f---a- i-ā------bī-. ‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
تاسو د بس ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. ‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. 1
‘--ay--- -n t-ntaẓ----a---ā--la-. ‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. ‫عليكم أن تنتظروا القطار. 1
‘a----um-an t---a---- al---ṭ--. ‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. ‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. 1
‘al----m a-----t-ẓ--ū-al---ksī. ‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -