د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   ar ‫فى محطة القطار‬

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

‫33 [ثلاثة وثلاثون]

33 [thlathat wathalathun]

‫فى محطة القطار‬

fi mahattat alqitar

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ 1
mat-a -ant-liq-al-i-a--al---li ----a -ar-in? mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ 1
ma--- ya-ta-i- al-i-------tali ii-a- b--is? mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ 1
mata--yan---iq al--t-r --ttali---l-a-l-nd-n? mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ 1
ma--a-y--t---- --qita- --laa-w---aw? mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ 1
m--aa y-nt-l-- -l--t----i-a- s--uk---m? mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ 1
m--aa--an----q al-i-----------u-ab---? mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. 1
ur-- t--h-ir-t safa- iilaa-m-dr-d. urid tadhkirat safar iilaa madrid.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. 1
uri- t---k---t-saf-r-i--aa-b-rag-. urid tadhkirat safar iilaa baragh.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة سفر إلى برن. ‫أريد تذكرة سفر إلى برن. 1
u-i--tadhk-ra--saf---i---- -i-n. urid tadhkirat safar iilaa birn.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ 1
m--a- ----l al-i--r-----a--ian-? mataa yasil alqitar iilaa fiana?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ 1
mata--yasil -l-it-r iila--m----a? mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ 1
m---a y-sil alqit-r-ii-a- am---r--m? mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ ‫هل علي أن أبدل القطار؟ ‫هل علي أن أبدل القطار؟ 1
ha---a-ay--n --adil --q--a-? hal ealay an ubadil alqitar?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ 1
m-n ay--r--if yantali- alq-tar? min ayi rasif yantaliq alqitar?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ ‫هل في القطار عربة نوم؟ ‫هل في القطار عربة نوم؟ 1
ha- fi--l-i--- e--ba---a-m? hal fi alqitar earbat nawm?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. 1
u--d --dh--ra- dh-ha- ----t--il-a---u--il. urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. 1
ur-d---d-k-r-t d--h-- w--y-b ----- --binhagha-. urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ 1
k-m -uklifat-a---qe-d f--s---r-t-alna-m? kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -