د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

‫93 [ثلاثة وتسعون]

93 [thlatht wataseun]

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

al-jumal al-tābi‘ah ma‘a if

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. ‫لا أدري إن كان يحبني. ‫لا أدري إن كان يحبني. 1
lā a--ī-in -ā---yu--bunī. lā adrī in kāna yuḥibunī.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. ‫لا أدري إن كان سيعود. ‫لا أدري إن كان سيعود. 1
lā a-rī-i--k-n--sa-y-‘ū-. lā adrī in kāna sa-ya‘ūd.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. ‫لا أدري إن كان سيتصل بي. ‫لا أدري إن كان سيتصل بي. 1
lā-a--ī-in-kā-a--a-yatt--i---ī. lā adrī in kāna sa-yattaṣil bī.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ أتساءل هل يحبني؟ أتساءل هل يحبني؟ 1
a-a---al-h---yu--bun-? atasā’al hal yuḥibunī?
ایا هغه به بیرته راشي؟ أتساءل هل سيعود؟ أتساءل هل سيعود؟ 1
a---ā-a----- -a-ya‘-d? atasā’al hal sa-ya‘ūd?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ أتساءل هل سيتصل بي؟ أتساءل هل سيتصل بي؟ 1
at-s--a--h-l--a-y-tt---l-b-? atasā’al hal sa-yattaṣil bī?
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. أتساءل إن كان يفكر بي. أتساءل إن كان يفكر بي. 1
a--s--al i- --n--yuf-kk-r b-. atasā’al in kāna yufakkir bī.
زه حیران یم که هغه بل ولري. أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى. أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى. 1
a--s-’-- -am-- id-ā kānat -adayhi ṣadī-ah ----a. atasā’al ‘ammā idhā kānat ladayhi ṣadīqah ukhra.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. أتساءل عما إذا كان يكذب. أتساءل عما إذا كان يكذب. 1
at-s-’a- --m-ā-idhā ---a -----ib. atasā’al ‘ammā idhā kāna yakdhib.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ أتساءل هل يفكر بي؟ أتساءل هل يفكر بي؟ 1
at-----l--al yu-a-kir -ī? atasā’al hal yufakkir bī?
ایا هغه یو بل لري؟ أتساءل هل لديه شخص آخر؟ أتساءل هل لديه شخص آخر؟ 1
a-a---al-ha--l----hi -h-k-- ā---r? atasā’al hal ladayhi shakhṣ ākhar?
ایا هغه رښتیا وایی؟ أتساءل هل يقول الحقيقة؟ أتساءل هل يقول الحقيقة؟ 1
a-----al ha--y---l-a--ḥaq--a-? atasā’al hal yaqūl al-ḥaqīqah?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. أنا أشك في أنه يحبني حقاً. أنا أشك في أنه يحبني حقاً. 1
an--a----k fī --na---y-ḥ---n--ḥaqq-n. ana ashukk fī annahu yuḥibunī ḥaqqan.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. أنا أشك في أنه سوف يكتب لي. أنا أشك في أنه سوف يكتب لي. 1
a-a--s-----fī ----hu-s---------u- --. ana ashukk fī annahu sawfa yaktub lī.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. أنا أشك في أنه سيتزوجني. أنا أشك في أنه سيتزوجني. 1
a-- as--------an-ahu ---y-t-----ajun-. ana ashukk fī annahu sa-yatazawwajunī.
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ ‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه. ‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه. 1
at-sā-a- i- -unta ḥa-q-n --j----. atasā’al in kunta ḥaqqan a‘jibuh.
هغه به ماته لیکي؟ أتساءل إن كان حقاً ‫سيكتب لي. أتساءل إن كان حقاً ‫سيكتب لي. 1
a-a--’-l in----a -a-q-n----ya--ub --. atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yaktub lī.
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ ‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني. ‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني. 1
atasā’------k-----a-qan sa-y--------j--ī. atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yatazawwajunī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -