د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   am የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [ዘጠና ሶስት]

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

ni’usi ḥāregi – kehone

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። 1
ni’us- ḥā-egi –-----ne ni’usi ḥāregi – kehone
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። 1
ni-us--ḥāre-i –-ke-one ni’usi ḥāregi – kehone
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. እንደሚደውልልኝ አላውቅም። እንደሚደውልልኝ አላውቅም። 1
y-fek’ir---i -ni-e-on---l-wi-’i-i. yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? 1
yafe-’ire-yi--n----on---l--ik’-m-. yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
ایا هغه به بیرته راشي؟ ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? 1
y-fek’---n-- -n-deh--e-āl--i--im-. yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? 1
t-me-----y--ī--t’a-i--de-on---l-w--’i-i. temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። 1
tem---so --m-met’a ini-e-on- ā----k-i--. temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
زه حیران یم که هغه بل ولري. ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። 1
te-e-i-- --mīm---a-in--eho-- ā-awi--im-. temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። 1
i--d-mī-e-i-i--ny--ālawi---mi. inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? 1
inid-m----i---i--i ----ik’--i. inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ایا هغه یو بل لري؟ ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? 1
i-i--m-d-wi-il-nyi--l---k’i--. inidemīdewililinyi ālawik’imi.
ایا هغه رښتیا وایی؟ እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? 1
dini-e-----a--k--ren---- y--o--? dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። 1
dinig-----y--e-’i-enyim-----o--? dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። 1
diniget---ya-e--ire--im--yih-ni? dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። 1
di---eti teme--s- ā-ime-’--i--i-on-? dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ በውነት ይወደኝ ይሆን? በውነት ይወደኝ ይሆን? 1
d-ni--t- -e-e---o-āyi----ami yiho--? dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
هغه به ماته لیکي؟ ይፅፍልኝ ይሆን? ይፅፍልኝ ይሆን? 1
d-nige-- tem-li-o ā-im-t-a-- yi---i? dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ ያገባኝ ይሆን? ያገባኝ ይሆን? 1
d----et---yi-e--l-li-yim- y----i? dinigeti āyidewililinyimi yihoni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -