د جملې کتاب

ps پوښتنه کول   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

پوښتنه کول

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زده کول መማር መማር 1
t-i-ak-- --t’e-ek’i 1 t’iyak’ē met’eyek’i 1
ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 1
t’-y---- -e---yek’i-1 t’iyak’ē met’eyek’i 1
نه، دوی لږ څه زده کوي. አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 1
m-m--i memari
پوښتنه መጠየቅ መጠየቅ 1
m-ma-i memari
تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 1
m--ari memari
نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 1
t-----wo-h- -i-----ma-alu? temarīwochu bizu yimaralu?
ځواب መመለስ መመለስ 1
t--a------u--------m---lu? temarīwochu bizu yimaralu?
مهربانی وکړه ځواب راکړه. እባክዎ ይመልሱ። እባክዎ ይመልሱ። 1
tem-rī-o-h- -i-u-y--a-al-? temarīwochu bizu yimaralu?
زه به ځواب درکړم. እኔ እመልሳለው። እኔ እመልሳለው። 1
ā-i-- i-esu-----s----i-aral-. āyi ; inesu tinishi yimaralu.
کار መስራት መስራት 1
āy--; ----u --n-----y--ar--u. āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ایا هغه اوس کار کوي؟ እሱ አሁን እየሰራ ነው? እሱ አሁን እየሰራ ነው? 1
āyi-;-----u-t-n-s-i yim-----. āyi ; inesu tinishi yimaralu.
هو، هغه اوس کار کوي. አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 1
m-t’-ye--i met’eyek’i
راځي መምጣት መምጣት 1
me-’eyek-i met’eyek’i
راځه؟ ይመጣሉ? ይመጣሉ? 1
me-’eyek-i met’eyek’i
هو، موږ به هلته ژرراشو. አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 1
me--hiru-i --lo ---o ----a-’ē ---’-yik----? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
اوسېدل መኖር መኖር 1
m-m-hi--n- t-l--tolo --iy---- -i-’-yik’-lu? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 1
m--------i to-- t--- t’-y-k’ē yi--eyik-a--? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
هو، زه په برلین کې ژوند کوم. አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 1
āy--; to----ol------a-’ē---h-n- ā--t-eyi-’i-i. āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -