د جملې کتاب

ps پوښتنه کول   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

پوښتنه کول

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زده کول መማር መማር 1
t’iya--- -et’--e-’i 1 t’iyak’ē met’eyek’i 1
ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 1
t’iyak’--m---e-ek’- 1 t’iyak’ē met’eyek’i 1
نه، دوی لږ څه زده کوي. አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 1
memari memari
پوښتنه መጠየቅ መጠየቅ 1
m--ari memari
تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 1
m-ma-i memari
نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 1
t---rī--chu ---u yi------? temarīwochu bizu yimaralu?
ځواب መመለስ መመለስ 1
tem-r---ch- -i-u--i------? temarīwochu bizu yimaralu?
مهربانی وکړه ځواب راکړه. እባክዎ ይመልሱ። እባክዎ ይመልሱ። 1
temarī-o-hu---z--yi-a----? temarīwochu bizu yimaralu?
زه به ځواب درکړم. እኔ እመልሳለው። እኔ እመልሳለው። 1
āy- ;-ines---i-i-hi yim----u. āyi ; inesu tinishi yimaralu.
کار መስራት መስራት 1
ā-i ;--n-su --ni--- -im-r--u. āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ایا هغه اوس کار کوي؟ እሱ አሁን እየሰራ ነው? እሱ አሁን እየሰራ ነው? 1
āyi-;------ ---i--i--ima--l-. āyi ; inesu tinishi yimaralu.
هو، هغه اوس کار کوي. አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 1
m-t’---k-i met’eyek’i
راځي መምጣት መምጣት 1
met’e--k-i met’eyek’i
راځه؟ ይመጣሉ? ይመጣሉ? 1
me-’e-ek-i met’eyek’i
هو، موږ به هلته ژرراشو. አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 1
m--ih-r--i---l--t-lo --iy--’ē-yit--yik-a-u? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
اوسېدل መኖር መኖር 1
mem-h-r-------- tol----i-a-------’e--k-a--? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 1
memi----n--t--o-tol- ------’- -it--y-k-al-? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
هو، زه په برلین کې ژوند کوم. አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 1
āyi-;-tol- t-------ya-’ēw-ch--i ā-it’---k’-m-. āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -