የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   ps پوښتنه کول

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [ دوه شپیته ]

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

poǩtna kol

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር زد---ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
poǩ--a-k-l p_____ k__ p-ǩ-n- k-l ---------- poǩtna kol
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ا-ا-زده ک-ن-- -ی-----ز-ه ---؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ 0
poǩ--a -ol p_____ k__ p-ǩ-n- k-l ---------- poǩtna kol
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ن-،--و---ږ-څ- ز-ه--وي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي. 0
زده--ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
መጠየቅ پ-ښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
زده -ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? تا-- خپل ---م-ن- -----پ---ن- ک-ئ ت___ خ__ م___ ن_ ډ___ پ_____ ک__ ت-س- خ-ل م-ل- ن- ډ-ر- پ-ښ-ن- ک-ئ -------------------------------- تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ 0
ز-ه---ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ن-- -ه--کث-- ---هغه--ه ---ت-ه ن- ک--. ن__ ز_ ا____ ل_ ه__ ن_ پ_____ ن_ ک___ ن-، ز- ا-ث-ا ل- ه-ه ن- پ-ښ-ن- ن- ک-م- ------------------------------------- نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. 0
ا-- زده ک-----ډ---څه -ده----؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
መመለስ ځو-ب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ا-ا -د- ک-نک--ډی---ه---ه-کوي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
እባክዎ ይመልሱ። م-ربانی وک----و-ب---ک-ه. م______ و___ ځ___ ر_____ م-ر-ا-ی و-ړ- ځ-ا- ر-ک-ه- ------------------------ مهربانی وکړه ځواب راکړه. 0
ایا -ده --نک- ډی---ه-----کوي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
እኔ እመልሳለው። زه-ب--ځو------ړ-. ز_ ب_ ځ___ د_____ ز- ب- ځ-ا- د-ک-م- ----------------- زه به ځواب درکړم. 0
ن-- دوی-لږ-څه زده--و-. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
መስራት کار ک__ ک-ر --- کار 0
ن-، دو--ل- ---زده ک-ي. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ایا--غ- ----ک-ر-کوي؟ ا__ ه__ ا__ ک__ ک___ ا-ا ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- ایا هغه اوس کار کوي؟ 0
ن---دو--لږ-څ----ه-ک--. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ه-،---ه او---ا---و-. ه__ ه__ ا__ ک__ ک___ ه-، ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- هو، هغه اوس کار کوي. 0
پ---نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
መምጣት ر-ځي ر___ ر-ځ- ---- راځي 0
پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ይመጣሉ? ر-ځه؟ ر____ ر-ځ-؟ ----- راځه؟ 0
پوښ-نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። هو، م-- -ه--لته-ژ-ر--و. ه__ م__ ب_ ه___ ژ______ ه-، م-ږ ب- ه-ت- ژ-ر-ش-. ----------------------- هو، موږ به هلته ژرراشو. 0
tā----p--ma-- -- -y-- ---tnê--o t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
መኖር اوس-دل ا_____ ا-س-د- ------ اوسېدل 0
t--- -pl----m-------- p-ǩ--ê ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? ا----اسو-په-بر-ین--ې-او--ږ-؟ ا__ ت___ پ_ ب____ ک_ ا______ ا-ا ت-س- پ- ب-ل-ن ک- ا-س-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ 0
t-s--ǩpl------na-ḏy-ê -oǩt-ê-ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። ه-،-ز--------ین -- -و-د -و-. ه__ ز_ پ_ ب____ ک_ ژ___ ک___ ه-، ز- پ- ب-ل-ن ک- ژ-ن- ک-م- ---------------------------- هو، زه په برلین کې ژوند کوم. 0
na-z--ā---ā l- --a-na -o-tna n---om n_ z_ ā____ l_ a__ n_ p_____ n_ k__ n- z- ā-s-ā l- a-a n- p-ǩ-n- n- k-m ----------------------------------- na za āksrā la aǧa na poǩtna na kom

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -