የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ زه -زما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
م---ت ---ر 1 م____ ض___ 1 م-ک-ت ض-ی- 1 ------------ ملکیت ضمیر 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። زه-خ-له----ی ن---م---لی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
م-کی--ض--ر-1 م____ ض___ 1 م-ک-ت ض-ی- 1 ------------ ملکیت ضمیر 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። ز- خ---ټکټ نش---وند--. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
za-z-ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ ت- --تا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
z- zmā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? آی- -- ---ه--ا-ی -یدا--ړه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
za --ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ای---ا-و--پل -----وندل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
za---l--çāby --m----d-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
እሱ – የሱ ه-ه-هغه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
za ǩ-l- ç--y-nš--mon-ly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ای- ت--- پوهیږئ چ- د-ه-ه چاب- -------ه؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
za-ǩp-a-çāby-nšm---n-ly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ای- تاس- پ-ه--ئ-چ--- -غ--ټ-- ------دی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ز--خپل-ټ-ټ-ن-م---ند-ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
እሷ – የእሷ ه-ه - ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
زه خپل --ټ--شم--وندل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
የእሷ ገንዘብ የለም። س---و-پ--ې --- -ي. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
زه-خ-ل -ک- ن-----ندل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። او - هغ- کر---ټ -----ه--ل-ړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
t- -tā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
እኛ – የእኛ موږ -م-ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
t- --ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። ز-و- --که -ا--غه---. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
t- stā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። زم-- -ن----غ---ه. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
yā t- ǩ-la-çā-y--ydā-k-a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
እናንተ – የእናንተ ته-– ---سو ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
y- t--ǩpla çāby py-- k-a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? م--وم--و، ---ر م- چیرت--دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
yā-t- -p-a çā-y p-d- -ṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? ماش-ما-- -و---و --ر-ه --؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
ا-ا -ا-و -پ- ټکټ ---دلی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -