የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ ز---زما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
م-ک---ضمیر 1 م____ ض___ 1 م-ک-ت ض-ی- 1 ------------ ملکیت ضمیر 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። ز- خ----چ--- ن-----ن--ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
م-ک-ت-ض--ر-1 م____ ض___ 1 م-ک-ت ض-ی- 1 ------------ ملکیت ضمیر 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። ز--خ-- ټ-ټ---- مو---ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
za --ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ ت----تا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
za z-ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? آی--تا --له--ابی -یدا ک-ه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
z--z-ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ا-- --س--------ټ---ندل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
za --la --by-n-- mon-ly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
እሱ – የሱ هغه ه-ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
za -p-a ---- -šm---n-ly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ایا-تاس--پوهی-ئ----- -غ- چاب- چی--ه -ه؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
za ǩ------by n-m---nd-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ا-- تا-و پو--ږئ--ې --ه---ټ-ټ--یرت- د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
زه --ل-ټ-ټ-نشم مو-د-ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
እሷ – የእሷ هغه ----ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
زه-خپ---ک----م-م-ند-ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
የእሷ ገንዘብ የለም። ست-س- پ----و-- -ي. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
ز--خپل-ټکټ ----م-ندل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። ا- - هغ- --ی-یټ کار- ه- ل--. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
ta s-ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
እኛ – የእኛ م-- ز--ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
ta-stā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። زمو- ن-که--ا-و-----. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
t- -tā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። زمو- ا-ا-روغ--ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
y--tā-ǩ--a-ç--y pydā--ṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
እናንተ – የእናንተ ت--– -تا-و ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
yā-tā-ǩ----ç-b----d- k-a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? م--وم-ن-،---ا------یر-ه-د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
yā -ā-ǩ-l- ç-by----ā k-a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? ما--م--،---- ----ی----د-؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
ایا تا-و-خ-ل---ټ مون-لی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -