የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
ښا-ي س-ا ه---ښه-و-.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
0
د د--س-- د -ا--ت بن-----1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ښايي سبا هوا ښه وي.
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
እንዴት አወቁ ያንን? |
ت---نګه-پو-ې--؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
0
د-دې --ه د---تح- ب------1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
እንዴት አወቁ ያንን?
ته څنګه پوهېږې؟
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
ز- -ی-ه---- -ې--ه--ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
0
ښايي -ب- --ا-ښه-وي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
زه هیله لرم چې ښه شي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
ه-ه-به -ا-خ-----ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
0
ښا-ي -با--وا ښ----.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
هغه به خامخا راځي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
እርግጠኛ ነህ? |
ا-ا--- یقی-اً-د-؟
ا__ د_ ی____ د__
ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟
-----------------
ایا دا یقیناً دی؟
0
ښايي سبا --ا ښ--وي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
እርግጠኛ ነህ?
ایا دا یقیناً دی؟
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
እንደሚመጣ አውቃለው። |
زه پو--ږم چ----- راځ-.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
0
ته--نګ--پو-ې-ې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
زه پوهیږم چې هغه راځي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
هغه -ه -ا--- -نګ---ه-.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
0
ت- -نګه -وه-ږ-؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
هغه به خامخا زنګ ووهي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
እውነት? |
رښ--ا؟
ر_____
ر-ت-ا-
------
رښتیا؟
0
ت-------پو---ې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
እውነት?
رښتیا؟
ته څنګه پوهېږې؟
|
እንደሚደውል አምናለው። |
زه-ف-ر --- چ--هغ- --ګ ووهي.
ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____
ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-.
---------------------------
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
0
ز- -یل--لرم-چ- -ه -ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
እንደሚደውል አምናለው።
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
ش--- ز-ړه-وي.
ش___ ز___ و__
ش-ا- ز-ړ- و-.
-------------
شراب زاړه وي.
0
زه-هیله-ل----ې-ښ---ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
شراب زاړه وي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
ای--ت--و پ- س-ه---ګ--پو-ی-ئ؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
0
ز--هیل- لر- -- ښه--ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
زه---ما--کوم ---ه----و- --.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
0
هغ--ب- خ-م---ر-ځ-.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
هغه به خامخا راځي.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
زم-- مشر--- ښ----.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
0
ه-ه-به-خ-مخ- راځي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
زموږ مشر ښه ښکاري.
هغه به خامخا راځي.
|
ይመስልዎታል? |
ا-ا -ا-- -کر---ئ ...؟
ا__ ت___ ف__ ک__ .___
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.-
---------------------
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
0
ه-ه--- خ---ا -اځ-.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
ይመስልዎታል?
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
هغه به خامخا راځي.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
ز- فکر --م---ه وا---ا -ی- ښکل----.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
0
āy---- ----ā -y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
āyā dā ykynā dy
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
م-ر--ق--اً -و- -لګ-ې-لر-.
م__ ی____ ی__ م____ ل___
م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي-
-------------------------
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
0
ā----ā-ykyn- -y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
āyā dā ykynā dy
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
د-- -اق--- با-- --ي؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
0
āy------k-n---y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
دوی واقعیا باور لري؟
āyā dā ykynā dy
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
د--خورا-م--نه د- -- ه-ه ی- م-ګر----ر-.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
0
زه--وه-ږم--- هغ----ځي.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|