መነፅር |
ع---ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
م-ک-ت---یر 2
م____ ض___ 2
م-ک-ت ض-ی- 2
------------
ملکیت ضمیر 2
|
|
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። |
هغه-خپ-ی ع-نک- -ې-ې-کړ-.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
م-ک-- --یر-2
م____ ض___ 2
م-ک-ت ض-ی- 2
------------
ملکیت ضمیر 2
|
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
ملکیت ضمیر 2
|
ታድያ መነፅሩ የት አለ? |
د-هغه-ع-نکې -یرت- دي؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
عی--ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
د هغه عینکې چیرته دي؟
عینکې
|
ሰኣት |
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
عی-کې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
የእሱ ሰዓት አይሰራም። |
سا-ت ---م---شو---ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
ع-ن-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
ساعت یې مات شوی دی.
عینکې
|
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። |
ساع- په-د-و-- -------ی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
aǧa--ply a---k--a-rê --ê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
ساعت په دیوال ځوړند دی.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
ፓስፖርት |
پا-پ-رټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
d --- a-nkê ----a-dêy
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
ፓስፖርት
پاسپورټ
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። |
هغه--پل ------ټ و-ک --و.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
d aǧ- a-n-ê----t- d-y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? |
پا-پورت-ی--چی-ت--د-؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
d-a-- a-n-ê --r-a d-y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
پاسپورت یې چیرته دی؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
እነሱ – የእነሱ |
ه-ه – ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
س--ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
እነሱ – የእነሱ
هغه – هغې
ساعت
|
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። |
م---م-ن-خپل --- ا- -ل------شی ---- کو--.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
ساعت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
ساعت
|
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። |
د-هغې--ور--- پ-ار-ر--ل-!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
سا-ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
د هغې مور او پلار راغلل!
ساعت
|
እርሶ – የእርሶ |
ت-سو-----ا-و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
س-ع- ی----ت شو----.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
እርሶ – የእርሶ
تاسو - ستاسو
ساعت یې مات شوی دی.
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? |
ستا-- سفر-څن------ م-ٹ---ول-؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
سا-- یې--ا- ش-- -ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
ساعت یې مات شوی دی.
|
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? |
م-ٹ- م---, س-اس----ه -یرته---؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
سا-ت -ې-م-- -----ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
ساعت یې مات شوی دی.
|
እርሶ – የእርሶ |
تا-و-------و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
س--- په-دیوا- ---ند--ی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
እርሶ – የእርሶ
تاسو - ستاسو
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? |
س-اس--س-ر څ-ګ- -و---ن---شم--؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
س-ع--پ- دی--ل---ړ-- --.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? |
ست-س----ړ-،----من-چ---- -ی؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
سا-ت--ه -ی-ا- ----د--ی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|