የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   ps کار کول

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [ پنځه پنځوس ]

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

kār kol

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፓሽቶኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? ته -ه ک-- -و-؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟ 0
k-r-kol k__ k__ k-r k-l ------- kār kol
ባሌ ዶክተር ነው። زما-می---په---ل--ک- ډاک-ر--ی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. 0
kā- --l k__ k__ k-r k-l ------- kār kol
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። ز- -یم---- ن------تو-ه -----وم. ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___ ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م- ------------------------------- زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. 0
ته--ه-کا--کوی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። م---ب- -----ا-- ترل-سه-کړو. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. 0
ت--څه-ک-ر -وی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። مګر -ی-س ډی- ده. م__ ٹ___ ډ__ د__ م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-. ---------------- مګر ٹیکس ډیر ده. 0
ته -- --ر -وی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። ا---و---ا بیمه ګرا---ه. ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__ ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-. ----------------------- او روغتیا بیمه ګران ده. 0
زم- ------- مس-ک-کې ډا-ټر--ی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? ت--څ- ج----ل -وا-ې؟ ت_ څ_ ج_____ غ_____ ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې- ------------------- ته څه جوړېدل غواړې؟ 0
زم- م-ړ---- م-ل--کې-ډاکټ- --. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። زه-غ-اړم --جینر---. ز_ غ____ ا_____ ش__ ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-. ------------------- زه غواړم انجینر شم. 0
زم--م----په-م-ل- کې -ا--ر دی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። ز- ---ړم په-پوه-تون--ې -د- --ه ---م. ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____ ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-. ------------------------------------ زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. 0
za---m--r-- n-s--- t----k-- k-m z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
እኔ ተለማማጂ ነኝ። ز- یو -------م ز_ ی_ ا____ ی_ ز- ی- ا-ټ-ن ی- -------------- زه یو انټرن یم 0
z--n-- o----n-s--a----a-kār -om z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
ብዙ አይከፈለኝም። زم- معا- ډېر نه-دی ز__ م___ ډ__ ن_ د_ ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د- ------------------ زما معاش ډېر نه دی 0
z- nym -r-- nrs -- t--a---r---m z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። زه په ب-- -ل- کې -ن---شپ-ک--. ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___ ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م- ----------------------------- زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. 0
م-- ب--ژ--ت---د------- کړو. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ያ የኔ አለቃ ነው። دا -م- ----دی د_ ز__ م__ د_ د- ز-ا م-ر د- ------------- دا زما مشر دی 0
م---ب--ژ--ت-اعد-تر---- ک--. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። ز- -- --کار---ل-م. ز_ ښ_ ه______ ل___ ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م- ------------------ زه ښه همکاران لرم. 0
م-ږ به -ر ت-ا----ر--س- -ړ-. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። موږ-تل---ډ--ۍ-----خ--ک---ا-ټین-ت--ځ-. م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__ م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-. ------------------------------------- موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. 0
m-r--k--ḏy- da m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። ز- د -و نو-ر- -ه ل-- کې ی-. ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__ ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-. --------------------------- زه د یو نوکری په لټه کې یم. 0
m-r-y-s--yr-da m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። ز- له -و ک---راهی---و---ر ی-. ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__ ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-. ----------------------------- زه له یو کال راهیسې وزګار یم. 0
m-- yks-ḏ----a m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። په -ې ---اد ---ډېر بېک----خ---دي. پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__ پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-. --------------------------------- په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. 0
āo--o-t---byma-g--n -a ā_ r_____ b___ g___ d_ ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d- ---------------------- āo roǧtyā byma grān da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -