ከየት ነው የመጡት? |
ته دکو- -ا---ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
l-ḏ----ê ---ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
ከየት ነው የመጡት?
ته دکوم ځای یی؟
lnḏ ǩbrê ātrê
|
ከባዝል |
د باسل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
l-- ǩ--ê ā--ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
ከባዝል
د باسل.
lnḏ ǩbrê ātrê
|
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። |
با---پ- -ویس-ک- -ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
ته ---- ځای-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
باسل په سویس کې دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? |
ایا زه----و -- ---ر----م-رفي --لی-ش--؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ته -ک-م -ای ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
ته دکوم ځای یی؟
|
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። |
هغ--یو ----- د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ت--د-و- --ی-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
هغه یو بهرنی دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። |
هغ--پ--ډېر- -ب--خ----کو-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
d b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
d bāsl
|
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? |
ا-- ت--- --لو-ړي-ځل----ر- د-ت----س-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
d b--l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
d bāsl
|
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። |
ن-- ----ی--کا---لته -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
d bā-l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
نه، زه تیر کال دلته وم.
d bāsl
|
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። |
مګر -ش---ی----ون--ل--ر-.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
bā-l-pa----s--- -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
bāsl pa soys kê dy
|
እኛ ጋር ወደውታል? |
ت-سو-څ--- --ت- زمو- س-ه--وښوی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
b--l-pa-soys ---dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
እኛ ጋር ወደውታል?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
bāsl pa soys kê dy
|
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። |
ډ-ر ښه. خ-ک-ښه د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
bā-l--a--o-s--ê -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
ډیر ښه. خلک ښه دي.
bāsl pa soys kê dy
|
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። |
ا- -ه --ظ----م خ---م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ā-- -----so-t- m-lr t- ma--ê--k--y-šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
او زه منظره هم خوښوم.
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? |
س---و-د----څ- --؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ā---za----o--- mo---t--ma-f-y k-l- šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
ستاسو دنده څه ده؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
እኔ ተርጋሚ ነኝ። |
ز--ژ-اړن--م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
āy- z- t--o-ta-m-lr t------êy----- šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
زه ژباړن یم
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። |
ز--ک-ا-----ترج-ه -و-.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
ه---ی----رنی --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
زه کتابونه ترجمه کوم.
هغه یو بهرنی دی.
|
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? |
ا---ت-سو--لت--ی---- ی-س-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ه---ی--به-نی --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
هغه یو بهرنی دی.
|
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። |
ن-، -م---یرم----ړ--ه--دل-- --.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ه-ه--و بهرن--د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። |
ا- ز-- ----م--و-ان -م شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
aǧa-p------ ž-----rê---y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
او زما دوه ماشومان هم شته.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|