د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   am አነስተኛ ንግግር 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [ሃያ አንድ]

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

āch’ach’iri nigigiri 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ ከየት ነው የመጡት? ከየት ነው የመጡት? 1
āc-’-c-’-r-----i-i-i 2 āch’ach’iri nigigiri 2
د باسل. ከባዝል ከባዝል 1
ā-h’ac-’-r- -ig-g-ri 2 āch’ach’iri nigigiri 2
باسل په سویس کې دی. ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። 1
k-y----n----------u--? keyeti newi yemet’uti?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? 1
ke-et------ -eme-’-t-? keyeti newi yemet’uti?
هغه یو بهرنی دی. እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። 1
keye-i -ewi yem--’--i? keyeti newi yemet’uti?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። 1
keba-i-i kebazili
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? 1
keb-zili kebazili
نه، زه تیر کال دلته وم. አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። 1
k-b--i-i kebazili
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። 1
ba-i-- yemī-eny--i --wazīla-id---i-i--i---w-. bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی እኛ ጋር ወደውታል? እኛ ጋር ወደውታል? 1
ba---i yem-ge-yew---iwa---a-i-- -is-t-i newi. bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
ډیر ښه. خلک ښه دي. በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። 1
b-z-li-------------s-w-z-la---- w---t’- n-w-. bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
او زه منظره هم خوښوم. መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። 1
āt--mī----n- -a-it-wa--k’i ic-----e-i? āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
ستاسو دنده څه ده؟ ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? 1
ā-o-mīl-rini----------ek’i i---la----? āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
زه ژباړن یم እኔ ተርጋሚ ነኝ። እኔ ተርጋሚ ነኝ። 1
ā-o--ī-er----ma-it---w-k’i -c-il-lew-? āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
زه کتابونه ترجمه کوم. እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። 1
is- -e-ich’i āger- -ē-a-newi. isu yewich’i āgeri zēga newi.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ ብቻዎትን ነዎት እዚህ? ብቻዎትን ነዎት እዚህ? 1
isu-yewi---i -g--i-z-----e-i. isu yewich’i āgeri zēga newi.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። 1
i---y-wic--i ā---i-z--a newi. isu yewich’i āgeri zēga newi.
او زما دوه ماشومان هم شته. እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። 1
isu-y--------u--’-a-ik-w-w-chi----i-a-era-i. isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -