د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [ሰላሣ አምስት]

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

be’āyeri marefīya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። 1
be---eri -a-efī-a be’āyeri marefīya
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ቀጥታ በረራ ነው? ቀጥታ በረራ ነው? 1
b-’--------ref--a be’āyeri marefīya
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 1
w----ā----si----eb--e-i-b-t---eyaz---fe--ga---i. wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 1
wed--āt---s- l------e-i-------ey--- i--lig-l---. wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 1
w--e--t---------e--re-- ---a--e---i --eli-alew-. wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 1
k-et------e------e--? k’et’ita berera newi?
روم ته بله الوتکه کله ده؟ መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 1
k’-t---a bere-a -e--? k’et’ita berera newi?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? 1
k’-t’-t- -e-era n--i? k’et’ita berera newi?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። 1
me-i---- g-n--me-’e----’a-;-īg--a y-m-yic--es--e-- i-a--h--/---? mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
موږ کله ځمکې ته ځو መቼ ነው የምናርፈው? መቼ ነው የምናርፈው? 1
m--ik--i ---i---k’e---h’a--sīg--a ---ay-c---s-b-t- i-ak-h- /shi? mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
موږ کله هلته یو መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 1
m--ikot- -oni mek’emec--a -s-g--a--em--ic-’esib-ti-i-a-i-i---h-? mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 1
y--i---ik-t-n--bo-- -a-ega-e--’a i--li--l---. yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? 1
yas-------t-n--b-ta ---e-age-h’a ife--g--ew-. yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ያ ያንተ ቦርሳ ነው? ያ ያንተ ቦርሳ ነው? 1
yasi-a--kutini-bo----a--g-gech-a i---ig-le-i. yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ያ ያንተ ሻንጣ ነው? ያ ያንተ ሻንጣ ነው? 1
yasiy-z-k-t-ni b-t- m-s-re-i -fe-ig--ewi. yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 1
yasiya-i-uti-i---t- -e-e--z- ife-i---e--. yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
شل پونډه. ሃያ ኪሎ ሃያ ኪሎ 1
y-s---z-k-t-n- bota -es--ezi--------le-i. yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
څه، فقط شل کیلو؟ ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? 1
y--iy-z--u-i-- b--- m---w-t-----el-g-le--. yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -