د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   th ที่สนามบิน

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

têet-nam-bin

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 1
t-̂et-na----n têet-nam-bin
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 1
t---t-na---in têet-nam-bin
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 1
pǒm-dì--hǎn-kàw--o---t-̂e---i--b--i-ay-tayn-k-áp-k-́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 1
po---d-̀-ch-̌n---̀wt-----tê-o---n--h---ay-t--n----́p--á pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-ch-̌--ka--t--ng-tê----in-bh---ay--ayn--rá--k-́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 1
nê----e---êeo-bi--te-----n----ong-----i-m----k-a-----́ nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
روم ته بله الوتکه کله ده؟ เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 1
ne-e----n-te-e----n-t--e--in---ro-g-ch-̂--m-̌---r-́--k-́ nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 1
n--e-bhe--t-̂----i--t-----i---hrong-châi-m----k-a-p-ká nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 1
ka---têe-nâ-g-----n------̀---lǽ---̂--s-̀-p-------e------́p--á kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
موږ کله ځمکې ته ځو เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 1
ka-w-têe----ng---------d---ng--ǽ-ma-----̀----o---re-----á----́ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
موږ کله هلته یو เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 1
ka-w--ê--na--g-r----â-d-a-----ǽ---̂--so-op-b-̀o-r----kra---ká kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 1
pŏm---dì---ă--·--ŏr----n --n gaa- --n- ·--rá- / -á pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
pŏ- /--ì--hă----k----eun-ya--g-a--j--g ·-k-áp-- -á pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
p-m - -ì---ă--- k-r y--n---- --an-jo-g ---r-- - ká pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
ایا دا ستاسو سامان دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
p-̌m-di--ch-̌n---̌-y-gà-l-̂r-----n---wng---a-p--á pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 1
p------̀-chǎn-ka-w---a--l-̂-̶k--a--j-w-g---a-p--á pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
شل پونډه. ยี่สิบกิโลกรัม ยี่สิบกิโลกรัม 1
p--m---̀-ch-----a-w---a--lê--k-g-n--awn----á----́ pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
څه، فقط شل کیلو؟ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 1
p---------ha-n-k-̌w---lìan-----jaw---k------á pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -