د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   th ที่สนามบิน

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

têet-nam-bin

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 1
t-̂-----m-bin têet-nam-bin
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 1
t--e---am---n têet-nam-bin
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 1
p--m--ì-c-a---k-̀-t--ng---̂---b-----------tayn---áp---́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 1
po---dì---ǎn----wt-o---te-eo-b-n-------y--a-----á--k-́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 1
p--m-d-̀--h-̌--k--w--ong-t-̂e---in-b----ay------kr------́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 1
ne---b-----e----b----êe---n-dh-o-g-cha-i--ǎi--ráp--á nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
روم ته بله الوتکه کله ده؟ เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 1
nêe-b----te-eo-b-n-t-----in---ro-g-c--̂i-m-̌-----́----́ nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 1
n-̂-------t--e--bi--t-----in--h-ong--hâ--ma-i---áp--á nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 1
k----t-̂-----ng---m-na---hà-g-læ---a---s---p-bo-o-r-̀---ráp-ká kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
موږ کله ځمکې ته ځو เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 1
ka---têe----ng---m-n----h--ng-----m-̂i----op-bòo---̀e---a---k-́ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
موږ کله هلته یو เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 1
k-̌--te-e--â---r----â-dh-----lǽ-m-̂i---̀op-b-̀o--e-e-k--́p---́ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 1
pŏ- /-d--c--n · kŏ- y-u- y---g--n-jo-- - -ráp-- -á pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
p-m -----c--n---k-r---u--y-- -a-- jong-· ---- /--á pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
p------ì-c-ă- - -ŏ- ---n-yan---an-jo---·-kr-p /-ká pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
ایا دا ستاسو سامان دی؟ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
p-̌m-d---c--̌-----wy-gà--e-r̶---a--ja----kráp--á pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 1
po-------c---n--a-w--gà--êr̶k--an-ja-ng-----p--á pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
شل پونډه. ยี่สิบกิโลกรัม ยี่สิบกิโลกรัม 1
pǒ--d-̀--------a-w----̀--êr̶k-g-n-j--ng-k-a-----́ pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
څه، فقط شل کیلو؟ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 1
po---d------̌---a----hli-an--an-j--n---ra-p-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -