د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 1
h-w-i--dd- par ( air-ort p-r-) hawai adda par ( airport par )
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 1
hawa--a------- (-ai-p--- ----) hawai adda par ( airport par )
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 1
me-----t-----k---------b---k--na -h-h-- h-n mein aithens ki flight buk karna chahta hon
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 1
me-n --thens k- f-ight bu- k-rna ch--t- -on mein aithens ki flight buk karna chahta hon
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 1
mein--it---s--i f--g-t--uk k---- -ha--- -on mein aithens ki flight buk karna chahta hon
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 1
k-- --h --r-c- fligh- -ai? kya yeh direct flight hai?
روم ته بله الوتکه کله ده؟ ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 1
k-a -e- --r-c--fli-ht hai? kya yeh direct flight hai?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 1
ky--y----i-e-t f-ig-t h-i? kya yeh direct flight hai?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 1
m-ha-ba-i-kar -e-khirk--p-r--a-ah-d--- -igr-tt------p-e-a- w-lo--ki meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
موږ کله ځمکې ته ځو ‫ہم کب اتریں گے؟‬ ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 1
mehar-a------ k- -hir-- pa- --gah de-- -ig--t-e -ah p---a--walon -i meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
موږ کله هلته یو ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 1
m-ha----i-kar-ke khirk--par---gah den,-cig-e-te -a- p-e-ay -a--n-ki meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 1
m------ni -light ki ta--e-q-k---a-c-ah-- h-n mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 1
m-in-ap-i fl-g-t k- -a--eeq -ar-- c-a-t--hon mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 1
me-n---ni fligh--ki -asde-q-karna -ha--- h-n mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 1
me-- a------igh-----ta-----h -ar-n- --a-ta h-n mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 1
me---a--- ----ht--- t--s-ekh kara---chaht--hon mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
شل پونډه. ‫بیس کلو‬ ‫بیس کلو‬ 1
me----p-i-fli--t-----an---kh-k-r-na -hah---hon mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
څه، فقط شل کیلو؟ ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 1
m-i--a--- -l-g-- ko t---e-l-ka--n-----ht- h-n mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -