د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 1
h--a- a-d---ar-- -irpo-t p-- ) hawai adda par ( airport par )
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 1
h-wa- -d-- ------ai---rt -ar ) hawai adda par ( airport par )
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 1
m--n ai---ns ---fli--t-b-- -a--a-chah----on mein aithens ki flight buk karna chahta hon
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 1
me-n aithe---ki f------b-k---rn--c-ah---h-n mein aithens ki flight buk karna chahta hon
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 1
m--n a--hen- k---l-gh--buk --r---chaht--hon mein aithens ki flight buk karna chahta hon
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 1
kya-ye--dir--- --i--t--a-? kya yeh direct flight hai?
روم ته بله الوتکه کله ده؟ ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 1
k-- yeh di---- flig-t--ai? kya yeh direct flight hai?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 1
k-a --h--ir------ig---hai? kya yeh direct flight hai?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 1
m---r-an--kar-k- -h-r-i --- --g-- --n---i----t--n-h-p---a---a-o---i meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
موږ کله ځمکې ته ځو ‫ہم کب اتریں گے؟‬ ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 1
m--a----i---r ke k--rk- p-r jagah--en,--i------ --h------- w--o--ki meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
موږ کله هلته یو ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 1
m----b--i kar -e--h-r-i--a- ja-ah-den--cigr-tte n---p-e-ay--al----i meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 1
mei- ---i-f---h- ---t---e-----r---c-ah-a -on mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 1
mei- -----fl---- -i --sd-e--k-r------hta --n mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 1
m--n -pn- f-igh- ki-t------ -a--a-cha----hon mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 1
m-in-apni ----ht--i--a--e-k--k-ra-a c-a--a--on mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 1
mei--apn--flig---ki -----e---k--a-a ---h----on mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
شل پونډه. ‫بیس کلو‬ ‫بیس کلو‬ 1
m-i---pn--flight--i -an--e-h ka-a-a---ah---h-n mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
څه، فقط شل کیلو؟ ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 1
m--n --ni f-i-ht-ko tabd--- k----a--ha-t---on mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -