د جملې کتاب

ps ډاکټرسره.   »   ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬

57 [ اوه پنځوس ]

ډاکټرسره.

 ډاکټرسره.

‫57 [ستاون]‬

stavan

‫ڈاکٹر کے پاس‬

dr ke paas

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم. ‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ ‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ 1
d- -e----s dr ke paas
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم. ‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ ‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ 1
dr ------s dr ke paas
ستا نوم څه دی؟ ‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ ‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ 1
meri d---e sat- ai- -u-aqaat-ha- - meri dr ke sath aik mulaqaat hai -
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ. ‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ ‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ 1
me-i d- k- -ath--i------qaa--ha--- meri dr ke sath aik mulaqaat hai -
ډاکټر به ژر دلته راشي. ‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ ‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ 1
me-- d- ---sath -ik-mula-a-t------ meri dr ke sath aik mulaqaat hai -
تاسو چیرته بیمه یاست؟ ‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ ‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ 1
mer- m-laq-at--a----jey---- - meri mulaqaat das bujey hai -
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟ ‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ ‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ 1
me----ulaq-a----s b-j-y--a--- meri mulaqaat das bujey hai -
ایا تاسو درد لرئ؟ ‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ 1
m--i -u-a-aat-das-----y h---- meri mulaqaat das bujey hai -
چیرته درد کوی؟ ‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ ‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ 1
aap ka-n-a- -y- h-i? aap ka naam kya hai?
زه تل د ملا درد لرم. ‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ ‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ 1
a----- -aa- -ya -ai? aap ka naam kya hai?
زه اکثر وخت سر درد لرم. ‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ ‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ 1
aa- -- naam-k----ai? aap ka naam kya hai?
زه کله کله د معدې درد لرم. ‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ ‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ 1
a-p---h--ba-i ka- ke---t---r --a- m--n -a--r-ef-rakhiye aap meharbani kar ke intzaar gaah mein tashreef rakhiye
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ. ‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ ‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ 1
a-- -e-a---n- kar-----ntz-a------ --i--ta--re-----k--ye aap meharbani kar ke intzaar gaah mein tashreef rakhiye
په بستر کې پروت شئ ‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ ‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ 1
aap-m--arb-n---ar--e ---z-ar--aah--e-------r-ef--a-h-ye aap meharbani kar ke intzaar gaah mein tashreef rakhiye
د وینې فشار ښه دی. ‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ ‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ 1
d- --ld-a--y wa-a- hi-- dr jald anay walay hin-
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم. ‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ ‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ 1
d- ja----nay -al-y-hin- dr jald anay walay hin-
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم. ‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ ‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ 1
d---a-d --ay -a-a----n- dr jald anay walay hin-
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم. ‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ ‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ 1
aa- k-----uranc- k---n-k--h--? aap ki insurance kahan ki hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -