فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   ps په هوايي ډګر کې

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [ پنځه دیرش ]

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پشتو چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. 1
پ- ---ي- -ګ--کې په هوايي ډګر کې
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ 1
په-ه---ي -ګ--کې په هوايي ډګر کې
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. 1
ز- غ-ا-- ا-ن ته ا-و--- --ړم. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. 1
زه --ا-م --ن ت--ال-ت-- و-ړم. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. 1
زه-غ-ا-------ت- --وتن- ---م. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. 1
ā-ā aǧ--y- sy-----o-z -y āyā aǧa yo syda proāz dy
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ روم ته بله الوتکه کله ده؟ روم ته بله الوتکه کله ده؟ 1
ā-ā a-a y- --d--pr-āz -y āyā aǧa yo syda proāz dy
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ 1
ā---aǧ- ----yda -r----dy āyā aǧa yo syda proāz dy
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ نه، یوازې یو ځای پاتې دی. نه، یوازې یو ځای پاتې دی. 1
ma--ān- o-- -- --k-y-k-----y o----- a-o--sā------r- çê----ṯ--- t-ǩy marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
‫ہم کب اتریں گے؟‬ موږ کله ځمکې ته ځو موږ کله ځمکې ته ځو 1
m-----y o-ṟ-pa-k---y k----āy o-k--d aǧo --ān--lp----ç--sgr- n- --ǩy marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ موږ کله هلته یو موږ کله هلته یو 1
m-rbā-y---ṟ--a ----y--- dzā---rk--- -ǧ-----n--l-ār- ----gr- -- tsǩy marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ 1
زه-غوا-م---- ر-ز-و-ش- --یی--ک-م. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ 1
زه غ--ړم---- ر--رویشن ت--ی--کړم. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ایا دا ستاسو کیسه ده؟ 1
ز--غو-ړم -----یزر---- تا--د-ک-م. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ ایا دا ستاسو سامان دی؟ ایا دا ستاسو سامان دی؟ 1
زه--و-ړم خ-ل--ی--وی-ن-ل----کړ-. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ زه څومره سامان اخیستلی شم؟ زه څومره سامان اخیستلی شم؟ 1
زه -و----خپ- ری---ی---لغ-ه----. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
‫بیس کلو‬ شل پونډه. شل پونډه. 1
زه-غو--م--پ--ر-ز-و--ن----- ---. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ څه، فقط شل کیلو؟ څه، فقط شل کیلو؟ 1
زه غ---- -پل-ریز-و-شن-بد- ک--. زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -