فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   ps په هوايي ډګر کې

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [ پنځه دیرش ]

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پشتو چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. 1
پ- --ا---ډ-ر کې په هوايي ډګر کې
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ 1
په-هوا-- ډ-ر کې په هوايي ډګر کې
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. 1
زه -و-ړ- ات- ت----وتن- -کړم. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. 1
ز--غواړ- -ت---- ا-و-نه-و-ړ-. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. 1
زه غ--ړ--ا-ن ت---ل--نه-وکړ-. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. 1
ā-ā aǧa y---yda---o-z dy āyā aǧa yo syda proāz dy
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ روم ته بله الوتکه کله ده؟ روم ته بله الوتکه کله ده؟ 1
āyā aǧ- -o ---a---o-z--y āyā aǧa yo syda proāz dy
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ 1
ā-- -ǧ---o--yda-proāz--y āyā aǧa yo syda proāz dy
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ نه، یوازې یو ځای پاتې دی. نه، یوازې یو ځای پاتې دی. 1
marb--- okṟ ---k---y k- d-ā- --kṟ-d a---k---o l-ā---ç----r--n- ts-y marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
‫ہم کب اتریں گے؟‬ موږ کله ځمکې ته ځو موږ کله ځمکې ته ځو 1
m-rb-ny-okṟ -a--ṟk-y------ā- o-k----a-o k--n--l--ra--ê-sg----- -sǩy marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ موږ کله هلته یو موږ کله هلته یو 1
ma-b-ny--kṟ-p-----êy-kê--z----rkṟ d aǧo-ksā-o l-ār- -- sgr---a-tsǩy marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ 1
زه-غ--ړم -ما--یز----ن----ی--کړ-. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ 1
زه غ-اړ- -م--ریزرویشن ---ی--ک-م. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ایا دا ستاسو کیسه ده؟ 1
زه-غو--- ---------ی-ن -ا-ی----م. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ ایا دا ستاسو سامان دی؟ ایا دا ستاسو سامان دی؟ 1
ز- غو-ړ- --ل -یزرو--ن ل--ه -ړم. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ زه څومره سامان اخیستلی شم؟ زه څومره سامان اخیستلی شم؟ 1
ز- -واړ--خ-- ریزر-ی-ن لغو--ک-م. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
‫بیس کلو‬ شل پونډه. شل پونډه. 1
زه -و-ړم خپل----رو-ش---غوه --م. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ څه، فقط شل کیلو؟ څه، فقط شل کیلو؟ 1
ز---واړ--خپل --زر---ن بد---ړ-. زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -