د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   th เหตุผลบางประการ

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [เจ็ดสิบห้า]

jèt-sìp-hâ

เหตุผลบางประการ

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 1
hǎy--hò--p-----an---h-à---n hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
هوا ډیره خرابه ده. อากาศแย่มาก อากาศแย่มาก 1
ha---dho-o-p---------bh-----an hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก 1
tam-ma--k-o---a-i-m---ra-p-k-́ tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
هغه ولې نه راځي؟ ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? 1
ta--ma---o-n-mâi-----r--p--á tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
هغه رابلل شوی نه دی. เขาไม่ได้รับเชิญ เขาไม่ได้รับเชิญ 1
t-m-m-i----n-mâ------r--p-ká tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ 1
a---̀t-y------k a-gàt-yæ̂-mâk
ته ولې نه راځي؟ ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? 1
a-gà--yæ̂-mâk a-gàt-yæ̂-mâk
زه وخت نه لرم. ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา 1
a-ga---yæ̂----k a-gàt-yæ̂-mâk
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา 1
p-̌m-di--c------a---m---rá----------æ---âk pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
ته ولې نه پاتې کېږې ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? 1
pǒ---i----ǎn-mâ--m----á------̀t-yæ̂--âk pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
زه باید کار وکړم. ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ 1
p-----i--ch-̌--ma---ma-pra---a-g-̀t--æ̂--a-k pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ 1
ta-------ǎ----̌--g--a----a--ráp---́ tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
ولې لاړې؟ ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 1
ta------k--o-t-̌-n---â--ma--r--p-ká tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
زه ستړی یم. ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ 1
tam-ma-----o--ě-n----̂---a-----p---́ tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ 1
k-̌o-m-̂--da-i--a-p---er-n kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
ته ولې موټر چلوې؟ ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? 1
kǎ---âi------r-----h---n kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
دا لا دمخه ناوخته دی. ดึกแล้ว ครับ / คะ ดึกแล้ว ครับ / คะ 1
k-̌o-m-̂--dâi---́-------n kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ 1
k--o-ma-i-ma-------ka-----̂i--a---ra----he-̶n kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -