د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

‫75 [هفتاد و پنج]‬

75 [haftâd-o-panj]

‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬

‫dalil aavardan baraaye chizi 1‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ ‫چرا شما نمی‌آیید؟‬ ‫چرا شما نمی‌آیید؟‬ 1
‫c--r-a-s---aa nemi-a---d--‬‬ ‫cheraa shomaa nemi-aaeed?‬‬‬
هوا ډیره خرابه ده. ‫هوا خیلی بد است.‬ ‫هوا خیلی بد است.‬ 1
‫-ava---he-li---d---t--‬‬ ‫havaa kheili bad ast.‬‬‬
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. ‫من نمی‌آیم چون هوا خیلی بد است.‬ ‫من نمی‌آیم چون هوا خیلی بد است.‬ 1
‫--- ---i-aay-- chon-ha-----hei-i b-d -st.-‬‬ ‫man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.‬‬‬
هغه ولې نه راځي؟ ‫چرا او (مرد) نمی‌آید؟‬ ‫چرا او (مرد) نمی‌آید؟‬ 1
‫c--ra---o-(-o----ne----eid---‬ ‫cheraa oo (mord) nemi-aeid?‬‬‬
هغه رابلل شوی نه دی. ‫او (مرد) را دعوت نکرده اند.‬ ‫او (مرد) را دعوت نکرده اند.‬ 1
‫-- -mor-) -a-da--t n-ka--e--an--‬‬‬ ‫oo (mord) ra davat nakardeh and.‬‬‬
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. ‫او نمی‌آید چون او را دعوت نکرده اند.‬ ‫او نمی‌آید چون او را دعوت نکرده اند.‬ 1
‫-o n--i-a--d-c-on ---ra d-va- -ak-r--h a-d--‬‬ ‫oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.‬‬‬
ته ولې نه راځي؟ ‫چرا تو نمی‌آیی؟‬ ‫چرا تو نمی‌آیی؟‬ 1
‫cher-- too-n--i-aay----‬ ‫cheraa too nemi-aayi?‬‬‬
زه وخت نه لرم. ‫من وقت ندارم.‬ ‫من وقت ندارم.‬ 1
‫-a- ---h- n-----a-.--‬ ‫man vaght nadaaram.‬‬‬
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. ‫من نمی‌آیم چون وقت ندارم.‬ ‫من نمی‌آیم چون وقت ندارم.‬ 1
‫-an--e----a--m c-o--v-g-t -a-a-------‬ ‫man nemi-aayam chon vaght nadaaram.‬‬‬
ته ولې نه پاتې کېږې ‫چرا تو نمی‌مانی؟‬ ‫چرا تو نمی‌مانی؟‬ 1
‫c-er----oo nemi-----i-‬‬‬ ‫cheraa too nemi-maani?‬‬‬
زه باید کار وکړم. ‫من هنوز کار دارم.‬ ‫من هنوز کار دارم.‬ 1
‫--n ---------a---aar-m.--‬ ‫man hanooz kaar daaram.‬‬‬
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. ‫من نمی‌مانم چون هنوز کار دارم.‬ ‫من نمی‌مانم چون هنوز کار دارم.‬ 1
‫m-- -emi-ma--a- --on---n--- -a-- da----.-‬‬ ‫man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.‬‬‬
ولې لاړې؟ ‫چرا حالا می‌روید؟‬ ‫چرا حالا می‌روید؟‬ 1
‫--e-a---------mi-r-----?--‬ ‫cheraa haalaa mi-rooeed?‬‬‬
زه ستړی یم. من خسته هستم.‬ من خسته هستم.‬ 1
m-n--h----- ---t-m-‬‬‬ man khasteh hastam.‬‬‬
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. ‫من می‌روم چون خسته هستم.‬ ‫من می‌روم چون خسته هستم.‬ 1
‫ma--m--r-om-c-on-k-a-t-h--a--am.-‬‬ ‫man mi-room chon khasteh hastam.‬‬‬
ته ولې موټر چلوې؟ ‫چرا حالا (با ماشین) می‌روید؟‬ ‫چرا حالا (با ماشین) می‌روید؟‬ 1
‫-he-a--haa--a---a --as--n---i-ro-ee-?‬‬‬ ‫cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?‬‬‬
دا لا دمخه ناوخته دی. ‫دیگر دیر شده است.‬ ‫دیگر دیر شده است.‬ 1
‫d---r d-r----d-h a-----‬ ‫digar dir shodeh ast.‬‬‬
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. ‫من می‌روم چون ‫دیگر دیر شده است.‬ ‫من می‌روم چون ‫دیگر دیر شده است.‬ 1
‫m-n ---r-om c--- ‫--g-----r-sh--eh-a--.‬‬‬-‬ ‫man mi-room chon ‫digar dir shodeh ast.‬‬‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -