د جملې کتاب

ps په هوټل کې - شکایتونه   »   fa ‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [ اته ویشت ]

په هوټل کې - شکایتونه

په هوټل کې - شکایتونه

‫28 [بیست و هشت]‬

28 [bist-o-hasht]

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫dar hotel – mavaared shekaayat‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
شاور کار نکوی. ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ 1
‫-oosh --a----m--ko--- -do-sh---ara-- -st-.-‬‬ ‫doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).‬‬‬
ګرمې اوبه نشته. ‫آب گرم نمی‌آید.‬ ‫آب گرم نمی‌آید.‬ 1
‫a----arm--e-i----d---‬ ‫aab garm nemi-aeid.‬‬‬
تاسو یې مرمت کولی شئ؟ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 1
‫m--t-vaa--- ---i ra-ba-aaye --mi----- b-fr-s--d-‬-‬ ‫mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?‬‬‬
په کوټه کې تلیفون نشته. ‫اتاق تلفن ندارد.‬ ‫اتاق تلفن ندارد.‬ 1
‫o----- tele-o--n--aa-a---‬‬ ‫otaagh telefon nadaarad.‬‬‬
په کوټه کې تلویزیون نشته. ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 1
‫ota--- -elvizio- n--a--a-.--‬ ‫otaagh telvizion nadaarad.‬‬‬
کوټه بالکوني نه لري. ‫اتاق بدون بالکن است.‬ ‫اتاق بدون بالکن است.‬ 1
‫-ta-g--b-d--n-------n -s-.‬-‬ ‫otaagh bedoon baalkon ast.‬‬‬
په کوټه کې ډیر شور دی. ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 1
‫-taa---khei-------s-----d--r----‬ ‫otaagh kheili sarosedaa daard.‬‬‬
کوټه ډیره کوچنۍ ده. ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 1
‫---a-h k-eili--o---a- a-t-‬‬‬ ‫otaagh kheili koochak ast.‬‬‬
کوټه ډیره تیاره ده. ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 1
‫----gh -h-i-----ar---a-t--‬‬ ‫otaagh kheili taarik ast.‬‬‬
د هیټر کار نه کوی. ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 1
‫s-oof--jh----r n-mi----a--(s---f---h-har--- --t-.--‬ ‫shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).‬‬‬
ایرکاندیشن کار نه کې. ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ 1
‫d-stga-h --h-i-eh----- -e--------.‬‬‬ ‫dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.‬‬‬
تلویزیون مات شوی دی. ‫تلویزیون خراب است.‬ ‫تلویزیون خراب است.‬ 1
‫-el-iz-on-k-araab-a--.-‬‬ ‫telvizion kharaab ast.‬‬‬
دا مې نه دی خوښ. ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 1
‫man ------kho-h-- -emi--e-d-‬-‬ ‫man az in khosham nemi-aeid.‬‬‬
دا زما لپاره ډیر ګران دی. ‫این برای من خیلی گران است.‬ ‫این برای من خیلی گران است.‬ 1
‫-n--a--ay- --n khei-- -era-n -st.‬-‬ ‫in baraaye man kheili geraan ast.‬‬‬
څه ارزان څیزونه لری؟ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ 1
‫-h-z---z-an-tari -a--a---?--‬ ‫chiz arzaan tari nadaarid?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 1
‫d-- -- n--d------aabg-a-i--ast?‬‬‬ ‫dar in nazdiki khaabgaahi hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې میلمستون شته؟ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 1
‫-ar -n-nazdi---p-ans-on -a-t-‬-‬ ‫dar in nazdiki paansion hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 1
‫da--i-------ki-re--oo---n-----?‬-‬ ‫dar in nazdiki restooraan hast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -