د جملې کتاب

ps په هوټل کې - شکایتونه   »   fa ‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [ اته ویشت ]

په هوټل کې - شکایتونه

په هوټل کې - شکایتونه

‫28 [بیست و هشت]‬

28 [bist-o-hasht]

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫dar hotel – mavaared shekaayat‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
شاور کار نکوی. ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ 1
‫-oos---aa- nem----nad---o-s- -h-r------t).‬‬‬ ‫doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).‬‬‬
ګرمې اوبه نشته. ‫آب گرم نمی‌آید.‬ ‫آب گرم نمی‌آید.‬ 1
‫-ab--ar- n-mi---i----‬ ‫aab garm nemi-aeid.‬‬‬
تاسو یې مرمت کولی شئ؟ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 1
‫mi-tav-a-id----i r- ---a-y- ta----a-n-bef-------‬-‬ ‫mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?‬‬‬
په کوټه کې تلیفون نشته. ‫اتاق تلفن ندارد.‬ ‫اتاق تلفن ندارد.‬ 1
‫o--ag---elefon n-d-ar-----‬ ‫otaagh telefon nadaarad.‬‬‬
په کوټه کې تلویزیون نشته. ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 1
‫--a-g- t---iz-o- nada-ra-.--‬ ‫otaagh telvizion nadaarad.‬‬‬
کوټه بالکوني نه لري. ‫اتاق بدون بالکن است.‬ ‫اتاق بدون بالکن است.‬ 1
‫o-a--- -e---n -----on----.-‬‬ ‫otaagh bedoon baalkon ast.‬‬‬
په کوټه کې ډیر شور دی. ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 1
‫-t-a-- k-e-l- sa--sedaa ----d.-‬‬ ‫otaagh kheili sarosedaa daard.‬‬‬
کوټه ډیره کوچنۍ ده. ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 1
‫ota--- -----i-k-och---------‬ ‫otaagh kheili koochak ast.‬‬‬
کوټه ډیره تیاره ده. ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 1
‫-taa-h kh--l- -------as-.-‬‬ ‫otaagh kheili taarik ast.‬‬‬
د هیټر کار نه کوی. ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 1
‫---ofaa-h-ka---n-m--kona--(-h-ofaa-h--a-a-- a---.--‬ ‫shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).‬‬‬
ایرکاندیشن کار نه کې. ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ 1
‫d-s--a------v-y-- k--r---mi-k------‬‬ ‫dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.‬‬‬
تلویزیون مات شوی دی. ‫تلویزیون خراب است.‬ ‫تلویزیون خراب است.‬ 1
‫telvizi-n k--ra-b -st.‬‬‬ ‫telvizion kharaab ast.‬‬‬
دا مې نه دی خوښ. ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 1
‫man-az -n-k-o-h-m ne-i----d.--‬ ‫man az in khosham nemi-aeid.‬‬‬
دا زما لپاره ډیر ګران دی. ‫این برای من خیلی گران است.‬ ‫این برای من خیلی گران است.‬ 1
‫in-----aye -an kh---i-g--a-- ast--‬‬ ‫in baraaye man kheili geraan ast.‬‬‬
څه ارزان څیزونه لری؟ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ 1
‫c-i- -r-aan--a---n--aarid?‬‬‬ ‫chiz arzaan tari nadaarid?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ځوانانو هاسټل شته؟ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 1
‫da---- n-z--ki kha--g--hi---st?--‬ ‫dar in nazdiki khaabgaahi hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې میلمستون شته؟ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 1
‫------ -a--i---paa-sion ha-t-‬-‬ ‫dar in nazdiki paansion hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې رستورانت شته؟ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 1
‫dar--- na-d----r-st--ra------t?--‬ ‫dar in nazdiki restooraan hast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -