د جملې کتاب

ps په بانک کې   »   fa ‫در بانک‬

60 [ شپیته ]

په بانک کې

په بانک کې

‫60 [شصت]‬

60 [shast]

‫در بانک‬

‫dar baank‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
زه غواړم چې یو اکاونٹ خلاص کړم. ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ 1
‫mi-k--aha--h--a----a-z -o-a---‬‬ ‫mi-khaaham hesaab baaz konam.‬‬‬
ده زما پاسپورت دی. ‫این پاسپورت من است.‬ ‫این پاسپورت من است.‬ 1
‫i- pa---o---m-n -----‬‬ ‫in paasport man ast.‬‬‬
او ده زما پته ده. ‫و این آدرس من است.‬ ‫و این آدرس من است.‬ 1
‫---i- -ad-es--an----.--‬ ‫va in aadres man ast.‬‬‬
زه غواړم پیسې په خپل اکاونٹ کې جمع کړم. ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ 1
‫-i-kha---m-p-o--be h---ab-- v----- ko-a-.‬‬‬ ‫mi-khaaham pool be hesaabam vaariz konam.‬‬‬
زه غواړم له خپل اکاونٹ څخه پیسې وباسم. ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ 1
‫-i-kh--h-m----he-aa-a- --ol -a-daa------n---‬‬‬ ‫mi-khaaham az hesaabam pool bardaasht konam.‬‬‬
زه غواړم د بانک گوشوارہ راټول کړم. ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ 1
‫m--k-----m--oj-od- h---abam-ra be---a-.‬-‬ ‫mi-khaaham mojoodi hesaabam ra begiram.‬‬‬
زه غواړم د مسافرینو چک نقد کړم. ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ 1
‫-i--haa-am-yek-c-e---o--a-er--i ra-nag-d --nam-‬‬‬ ‫mi-khaaham yek chek mosaaferati ra naghd konam.‬‬‬
فیسونه څومره دي؟ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ 1
‫-a----h---a--o----h-g-a-- -st?‬‬‬ ‫mablagh kaarmozd cheghadr ast?‬‬‬
زه چیرته دستخط وکړم؟ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ 1
‫-o----r- ba-y-- e-za---o--m---‬ ‫kojaa ra baayad emzaa konam?‬‬‬
زه له آلمان څخه د پیسو په تمه یم. ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. 1
‫m-n-m--taz----e- -av-a----ba--k--az aalma-n ------. ‫man montazer yek havaaleh baanki az aalmaan hastam.
ده زما د پاسپورت شمیره دی ‫این شماره حسابم است.‬ ‫این شماره حسابم است.‬ 1
‫---sho--ar----esa-b-m-------‬ ‫in shomaareh hesaabam ast.‬‬‬
ایا پیسې رسیدلې؟ ‫پول رسیده است؟‬ ‫پول رسیده است؟‬ 1
‫p-o- ---i------t?‬‬‬ ‫pool resideh ast?‬‬‬
زه غواړم دا پیسو تبادله وکړم. ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ 1
‫-i--h--h-m--n-po----a-be-arz -ig-ri----di- --nam-‬-‬ ‫mi-khaaham in pool ra be arz digari tabdil konam.‬‬‬
زه امریکایی ډالرو ته اړتیا لرم ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ 1
‫ma- -ol-ar----ri--a----z-----ar-m-‬‬‬ ‫man dolaar aamrikaa laazem daaram.‬‬‬
مهرباني وکړئ ما ته کوچني نوٹونه راکړئ. ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ 1
‫l----a--ske--as h-a-e -iz be-man -e-a--d-‬-‬ ‫lotfaa eskenaas haaye riz be man bedahid.‬‬‬
ایا دلته ATM شته؟ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ 1
‫---- een-aa ----g-ah ---er -aa--------?--‬ ‫aaya eenjaa dastgaah aaber baank daard?‬‬‬
تاسو څومره پیسې ایستل کولی شئ؟ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ 1
‫---ghadr-pool-----ha-----a--------ka--?‬-‬ ‫cheghadr pool mi-shavad bardaasht kard?‬‬‬
تاسو کوم کریډیټ کارتونه کارولی شئ؟ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ 1
‫a------kaart------ ---b-a-i--i--hav-d-e-tefa-de--ka-d-‬‬‬ ‫az che kaart haaye etebaari mi-shavad estefaadeh kard?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -