د جملې کتاب

ps ماضی   »   fa ‫ زمان گذشته 1‬

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

‫81 [هشتاد و یک]‬

81 [hashtâd-o-yek]

‫ زمان گذشته 1‬

zamaan gozashteh 1‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
لیکل ‫نوشتن‬ ‫نوشتن‬ 1
‫n-ve---a-‬-‬ ‫neveshtan‬‬‬
هغه یو لیک ولیکه. ‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ ‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ 1
‫o--(----) y-k-n-a--- -ev--ht.‬-‬ ‫oo (mord) yek naameh nevesht.‬‬‬
او هغې یو کارت ولیکه. ‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ ‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ 1
‫-a -o--zan- y-k-kaart post--l --ves-t.‬-‬ ‫va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.‬‬‬
لوستل ‫خواندن‬ ‫خواندن‬ 1
‫--aan-a--‬‬ ‫khaandan‬‬‬
هغه یوه مجله لوستله. ‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ ‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ 1
‫oo-(mord) --- -a--l----h-------‬ ‫oo (mord) yek majaleh khaand.‬‬‬
او هغې یو کتاب ولوست. ‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ ‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ 1
‫va o- (zan)---- ke-a---kh-and--‬‬ ‫va oo (zan) yek ketaab khaand.‬‬‬
واخله ‫گرفتن‬ ‫گرفتن‬ 1
‫gerefta---‬ ‫gereftan‬‬‬
سګريټ يې واخيست. ‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ ‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ 1
‫---(-----------i---- bar-aa-h--‬‬‬ ‫oo (mord) yek sigaar bardaasht.‬‬‬
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. ‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ ‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ 1
‫---(za-- --- --k------k-laa---ard--------‬ ‫oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.‬‬‬
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. ‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ ‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ 1
‫o--(m--d)-b--v-f---b---,-a-ma-oo-(za----- va-aa---od.-‬‬ ‫oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.‬‬‬
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. ‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ ‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ 1
‫-o (-ord)--a-b---b--d,---m- -o--z--)---ar- ---d.‬‬‬ ‫oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.‬‬‬
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. ‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ ‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ 1
‫-o (m-rd)-----ir ---d--a-m- -- -za-) s-rvat---d -------‬ ‫oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.‬‬‬
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. ‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ ‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ 1
‫o--(-o-d)---o------as--,-ba-k-- -e---k--r-bo---‬‬‬ ‫oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.‬‬‬
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. ‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ ‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ 1
‫-o-(-or-) shaa----a-a--h----al-e--b-d--h-an--boo---‬‬ ‫oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.‬‬‬
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. ‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ ‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ 1
‫-----o-d) -o-a--gh n--oo-, --l--h s--ka-t-k-o-d---‬ ‫oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.‬‬‬
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. ‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ ‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ 1
‫o---m-r-)------ n--oo-,--a-keh n--r---i---od.‬-‬ ‫oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.‬‬‬
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. ‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ ‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ 1
‫o--(m-r-) k-o-hh-a--nab---,----k-h----r-a--t bo-d.--‬ ‫oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.‬‬‬
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. ‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ ‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ 1
‫oo-(m--d)------ da---t-ni -ab--d,---lke- n---hos--ay-----o-d.‬-‬ ‫oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -