د جملې کتاب

ps ماضی   »   fa ‫ زمان گذشته 1‬

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

‫81 [هشتاد و یک]‬

81 [hashtâd-o-yek]

‫ زمان گذشته 1‬

zamaan gozashteh 1‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
لیکل ‫نوشتن‬ ‫نوشتن‬ 1
‫ne-e-h---‬-‬ ‫neveshtan‬‬‬
هغه یو لیک ولیکه. ‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ ‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ 1
‫o- -mo-d) ye- --am---nev-------‬ ‫oo (mord) yek naameh nevesht.‬‬‬
او هغې یو کارت ولیکه. ‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ ‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ 1
‫va oo-(za---ye----ar--p--taa- --v-----‬‬‬ ‫va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.‬‬‬
لوستل ‫خواندن‬ ‫خواندن‬ 1
‫kha--d--‬‬‬ ‫khaandan‬‬‬
هغه یوه مجله لوستله. ‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ ‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ 1
‫-o--m-----y------a-eh--h---d.‬-‬ ‫oo (mord) yek majaleh khaand.‬‬‬
او هغې یو کتاب ولوست. ‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ ‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ 1
‫v- -- -zan) y---k-t----k-a-n----‬ ‫va oo (zan) yek ketaab khaand.‬‬‬
واخله ‫گرفتن‬ ‫گرفتن‬ 1
‫g-r-ftan‬‬‬ ‫gereftan‬‬‬
سګريټ يې واخيست. ‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ ‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ 1
‫----m-rd- ----siga---bar----ht.--‬ ‫oo (mord) yek sigaar bardaasht.‬‬‬
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. ‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ ‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ 1
‫-o--zan--yek-------shokol--t-b-r-a-s-----‬ ‫oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.‬‬‬
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. ‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ ‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ 1
‫o- (-ord) b---afaa----d--am-- -- (z-n) b--v-faa b--d.‬-‬ ‫oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.‬‬‬
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. ‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ ‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ 1
‫oo-(m--d) t--bal b--d, a--a -- -za-- -aa-----o---‬‬ ‫oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.‬‬‬
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. ‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ ‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ 1
‫oo (-o-----aghi---o-d, amm- oo (-a---s-rv-tm--- ------‬‬ ‫oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.‬‬‬
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. ‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ ‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ 1
‫-- (mord- po----a-aa--t, -a-k-- be--h---r bo-d.‬-‬ ‫oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.‬‬‬
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. ‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ ‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ 1
‫oo (m-rd) -h-a-s --daas-t- b-l-e------s-a-ns b-o-.-‬‬ ‫oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.‬‬‬
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. ‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ ‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ 1
‫----mor-) m-v-f-gh--ab--d--b----- s---as- khor--‬-‬ ‫oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.‬‬‬
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. ‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ ‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ 1
‫oo-(--r-----a-- -a--o-- --l-e- --a-a-zi--ood.--‬ ‫oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.‬‬‬
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. ‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ ‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ 1
‫-o -mo-d--k-os-haa----bo-d-------- n-araa--t---o-.-‬‬ ‫oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.‬‬‬
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. ‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ ‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ 1
‫o- -mor-- --o-- da-sht-n- n---od,---lk-- n-ak-osh--ya-d--o--.‬‬‬ ‫oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -