د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   fa ‫گردش عصر (شب)‬

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

‫44 [چهل و چهار]‬

44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب)‬

‫gardesh asr (shab)‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ ‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ ‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ 1
‫a--a e--j---d--k----s-?‬-‬ ‫aaya eenjaa disko hast?‬‬‬
آیا دلته د شپې کلب شته؟ ‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ ‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ 1
‫aaya e-n-------b----h--a-t?--‬ ‫aaya eenjaa kaabaareh hast?‬‬‬
ایا دلته یو پب شته؟ ‫آیا اینجا بار هست؟‬ ‫آیا اینجا بار هست؟‬ 1
‫aa---e---aa baar---s---‬‬ ‫aaya eenjaa baar hast?‬‬‬
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ ‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ ‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ 1
‫----a--ba-na-m-h --a-r -h-st--‬‬ ‫emshab barnaameh taatr chist?‬‬‬
نن شپه په سینما کې څه دي؟ ‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ ‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ 1
‫-arnaam-h ---ha- ----maa c-is--‬‬‬ ‫barnaameh emshab sinamaa chist?‬‬‬
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ ‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ ‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ 1
‫-m-h-b-telvi---- ch-i nes--a--mi---h-----‬ ‫emshab telvizion chii neshaan mi-dahad?‬‬‬
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ ‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ ‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ 1
‫h-no-z --li--t--a-r----r--d-‬-‬ ‫hanooz belit teaatr daarand?‬‬‬
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ 1
han-o- bel-- -in-maa-da-r-n-?‬‬‬ hanooz belit sinamaa daarand?‬‬‬
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ 1
han--- ---i- -ar-a-e-t--a--h--y--baa-i-fo--baa- daa-an-?‬-‬ hanooz belit baraaye tamaashaaye baazi footbaal daarand?‬‬‬
زه غواړم چۍ شاته کښېنم ‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ ‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ 1
‫-an-d-o-t d--ram --a-e-a--agha- b-n-hi--m--‬‬ ‫man doost daaram kaamelan aghab benshinam.‬‬‬
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. ‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ ‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ 1
‫-an-do-s--daaram-y-k --ayi-d---vasa- ben--ina---‬‬ ‫man doost daaram yek jaayi dar vasat benshinam.‬‬‬
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. ‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ ‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ 1
‫-an ---s---a---m kaam--an--elo b-nshin--.--‬ ‫man doost daaram kaamelan jelo benshinam.‬‬‬
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ ‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ ‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ 1
‫m---a---nid-ch-z--b- --n-to-s--h kon---‬‬‬ ‫mi-tavaanid chizi be man toosieh konid?‬‬‬
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ ‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ ‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ 1
‫n--a-yes- c-e-m---- s-or-o--i--h-vad?‬-‬ ‫namaayesh che moghe shoroo mi-shavad?‬‬‬
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ ‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ ‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ 1
‫mi--a-a-ni--baraaye-man y---b-li- --gir-d?‬-‬ ‫mi-tavaanid baraaye man yek belit begirid?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ 1
‫aaya -n -azdi---h--, -amin--o----------‬ ‫aaya in nazdiki-haa, zamin golf hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ 1
‫aay--i--naz-ik--haa--za----teni- h--t--‬‬ ‫aaya in nazdiki-haa, zamin tenis hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ 1
‫a--a -- n--d-k-----,-e-----r---rpo--hi-eh-h--t--‬‬ ‫aaya in nazdiki-haa, estakhr sarpooshideh hast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -