د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫22 [بیست و دو]‬

22 [bist-o-do]

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫goftegooi kootaah 3‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 1
‫shom-- s-ga-r m--ke-h-d-‬-‬ ‫shomaa sigaar mi-keshid?‬‬‬
مخکې به می څکل ‫در گذشته، بله.‬ ‫در گذشته، بله.‬ 1
‫d-r--oz---t--,----eh.-‬‬ ‫dar gozashteh, baleh.‬‬‬
خو اوس زه سګرټ نه څښم. ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ 1
‫a-----a-la- dig----iga-r--em---o-h----‬‬ ‫amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.‬‬‬
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ 1
‫az-y-t-mi---av-d-agar --- s--aa--bek----m?‬-‬ ‫aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?‬‬‬
نه، بالکل نه. ‫نه، مطلقاً نه.‬ ‫نه، مطلقاً نه.‬ 1
‫-----mot-g-aaً neh.‬‬‬ ‫neh, motlghaaً neh.‬‬‬
زه نه خفه کیږم. ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ 1
‫m-n -a -aa-aa--t ne----o------‬ ‫man ra naaraahat nemi-konad.‬‬‬
تاسو به څه څښئ؟ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ 1
‫-h---a--hiz- ---n-shi-?--‬ ‫shomaa chizi mi-noshid?‬‬‬
یو کانګاک؟ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ 1
‫-e----l--s--onya--?--‬ ‫yek gilaas konyaak?‬‬‬
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ 1
‫neh- tarji--mi-daha--a--jo b-n-o-ham---‬ ‫neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.‬‬‬
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ 1
‫-homa----y-d -o-----ra- m----ni----‬ ‫shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?‬‬‬
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ 1
‫--le-- al--t-h aksaraa sa-rh-ay- ---r-------‬‬ ‫baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.‬‬‬
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ 1
‫--ma -aa-aa---njaa-ta-i-a--emaan-r---i---zara-nim.-‬‬ ‫amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.‬‬‬
څومره ګرمي ده! ‫اینجا چقدر گرم است.‬ ‫اینجا چقدر گرم است.‬ 1
‫--nj-a -h---ad--g-rm -st.-‬‬ ‫eenjaa cheghadr garm ast.‬‬‬
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ 1
‫--le- em--oz-v-a-h--nً kh-i-i ga-- -s-.--‬ ‫baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.‬‬‬
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. ‫برویم روی بالکن.‬ ‫برویم روی بالکن.‬ 1
‫-e-a--m -oo-e---a-k-n---‬ ‫beravim rooye baalkon.‬‬‬
سبا دلته یو محفل دی. ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ 1
‫f-rdaa--en--a---- meh---ni-bar-o---r m----av--.‬‬‬ ‫fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.‬‬‬
ته هم راځي؟ ‫شما هم می‌آیید؟‬ ‫شما هم می‌آیید؟‬ 1
‫--o--- h----i--ae----‬‬ ‫shomaa ham mi-aaeed?‬‬‬
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ 1
‫-a-eh--ma ham da--t ------ ---‬-‬ ‫baleh, ma ham davat shodeh im.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -