د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

೨೨ [ಇಪ್ಪತ್ತೆರಡು]

22 [Ippatteraḍu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

lōkārūḍhi - 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kannada لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1
lōkā--ḍh--- 3 lōkārūḍhi - 3
مخکې به می څکل ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1
l-kār-ḍ-i - 3 lōkārūḍhi - 3
خو اوس زه سګرټ نه څښم. ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1
nīvu---ūm-pā-a mā-utt-r-? nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
nī-----ū-ap--a---ḍ-----ā? nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
نه، بالکل نه. ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 1
nīvu-d-ū--p-na---ḍutt---? nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
زه نه خفه کیږم. ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1
M---c---āḍ--ti-de. Mun̄ce māḍuttidde.
تاسو به څه څښئ؟ ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ? ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ? 1
Mun̄c------t--dd-. Mun̄ce māḍuttidde.
یو کانګاک؟ ಬ್ರಾಂಡಿ? ಬ್ರಾಂಡಿ? 1
Mu---- mā-ut-i-de. Mun̄ce māḍuttidde.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ. ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ. 1
Ā---e--ga-dh----ā-a m-ḍuv--i--a. Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1
Āda----ga d--map-n- māḍ---d--l-. Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ. ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ. 1
Ād-r- īg----ū-a-āna -āḍ-v--il--. Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1
N--- --ūma--n----ḍ-da-e ni-a-e -o-d--e ---t--deye? Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
څومره ګرمي ده! ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ. ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ. 1
N--u-dhūm-p----māḍ--a-e------e-t--------gu--a-e-e? Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 1
N--u dhūm-p-na --ḍidare-n--ag- tond-r- āgu-t-d-y-? Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 1
Il--, k-aṇḍ--- ---a. Illa, khaṇḍita illa.
سبا دلته یو محفل دی. ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ. ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ. 1
I---,-k-a-ḍit--i--a. Illa, khaṇḍita illa.
ته هم راځي؟ ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ? ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ? 1
I--a, kh-ṇḍ-t--i-la. Illa, khaṇḍita illa.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ. ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ. 1
Adu-n-nage --n--r- --ḍ---di---. Adu nanage tondare māḍuvudilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -