د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

೭೭ [ಎಪ್ಪತ್ತೇಳು]

77 [Eppattēḷu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

kāraṇa nīḍuvudu-3.

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kannada لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
kā---a --ḍ--udu--. kāraṇa nīḍuvudu-3.
زه باید وزن کموم. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. 1
k-r-ṇ- --ḍ-v-du--. kāraṇa nīḍuvudu-3.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
N--u-kē- a--u-ēk- t--nutti--a? Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
ولې بیر نه څښئ؟ ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
Nīv- --k--n-- ēk- tinn--t-l-a? Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
زه لاهم باید موټر چلوم. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. 1
Nī-- kēk-annu-ē-- -innut---la? Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Nān---aṇ-a ---bēk-. Nānu saṇṇa āgabēku.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
Nān- --ṇ-a-āg-b-k-. Nānu saṇṇa āgabēku.
هغه سړه ده. ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. 1
Nā---s-ṇṇ- ----ēk-. Nānu saṇṇa āgabēku.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
N-----a-ṇa----b-k---ā--a-ind- n-nu-----nu ----utt-lla. Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
ته ولې چای نه څښې؟ ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
N--u---ṇ-a-āg---ku,--ddar-nda-nā-u ---nnu-tinn-t---l-. Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
زه شکر نه لرم ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. 1
Nān--sa------abē--- -dd-r-nda n--u ad-nnu ti-nut-i--a. Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Nī-- b-r a--- ēke k-ḍiy--t-lla? Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
N--- -īr a--u--ke ---iyuttilla? Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
ما دوی ته امر نه دی کړی. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 1
N-vu-b-r ---u-ēke ku-iyu--illa? Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Nā-- ---ū-g-ḍ--a-nu ōḍis-b---. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 1
Nā-- i-n-----i---nu-ō--s---ku. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
زه سبزی خور یم ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. 1
N-nu -n-ū ---iy-nn- ōḍ-s-bēk-. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Nā-u-i-nū---ḍiy-nnu ō-i--b--u---d-ar--da---nu --r-kuḍ--uttil--. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -