د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ Почему Вы не едите торт? Почему Вы не едите торт? 1
C-t---o ob----v-v--- 3 Chto-to obosnovyvatʹ 3
زه باید وزن کموم. Я должен / должна сбросить вес. Я должен / должна сбросить вес. 1
C--o-------sn---v-t- 3 Chto-to obosnovyvatʹ 3
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 1
Po-h--- V-----y-d--e-t-rt? Pochemu Vy ne yedite tort?
ولې بیر نه څښئ؟ Почему Вы не пьёте пиво? Почему Вы не пьёте пиво? 1
Po---m- V- -- -edite-t-rt? Pochemu Vy ne yedite tort?
زه لاهم باید موټر چلوم. Я ещё должен / должна ехать. Я ещё должен / должна ехать. 1
Poche-u-Vy------di-- --r-? Pochemu Vy ne yedite tort?
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 1
Y--d--zhe--/ d-lzh-- -br--i-ʹ v-s. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ Почему ты не пьёшь кофе? Почему ты не пьёшь кофе? 1
Y--dol-h---/---lzhna s-----tʹ ves. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
هغه سړه ده. Он холодный. Он холодный. 1
Y- -ol--en----ol--na --ros-t--v--. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. Я его не пью, потому что он холодный. Я его не пью, потому что он холодный. 1
Ya ---o n--ye-,----om---hto-ya-d-lz-e- - d--zhna-s--ositʹ -e-. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
ته ولې چای نه څښې؟ Почему ты не пьёшь чай? Почему ты не пьёшь чай? 1
Ya --g- n- -em- -o-om- ---o-y- -ol---n --do--hn- sbro-i-ʹ ---. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
زه شکر نه لرم У меня нет сахара. У меня нет сахара. 1
Y- ---o -e---m,-p---m--ch-o-y- d-l----------zhna-----s-tʹ -e-. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 1
P--hem- ----e---y-te --v-? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ Почему Вы не едите суп? Почему Вы не едите суп? 1
P--hem- V--n----yët- -iv-? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
ما دوی ته امر نه دی کړی. Я его не заказывал / не заказывала. Я его не заказывал / не заказывала. 1
Po-h--- V---e pʹy--e --vo? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 1
Ya-y----h- ---zhe- -----zhna-y---a-ʹ. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ Почему Вы не едите мясо? Почему Вы не едите мясо? 1
Y--y--h-h- dolz--n-/-dol-hn--ye----ʹ. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
زه سبزی خور یم Я вегетарианец / вегетарианка. Я вегетарианец / вегетарианка. 1
Ya--e---h- -ol--e--/-d--zh---yekhatʹ. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 1
Ya -e----e pʹ--- p-to-u -h-- ya-y-sh-h- ---z-en-/ do--hn--yek---ʹ. Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -