د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   ru Экскурсия по городу

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Рынок работает по воскресеньям? Рынок работает по воскресеньям? 1
E------iya po--oro-u Ekskursiya po gorodu
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Ярмарка работает по понедельникам? Ярмарка работает по понедельникам? 1
Ek-kur-i-a-p--g-r--u Ekskursiya po gorodu
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Выставка работает по вторникам? Выставка работает по вторникам? 1
Rynok---b-ta--t ---vos-re---ʹ---? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Зоопарк работает в среду? Зоопарк работает в среду? 1
Ry-o- r--ot-y-t-po--os--es-nʹ---? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Музей по четвергам открыт? Музей по четвергам открыт? 1
R---k-----ta-e- po-----res---y--? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Галерея открыта по пятницам? Галерея открыта по пятницам? 1
Ya-m---- -a-ot-y-t -o--one-e--n-k-m? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ایا عکسونه اجازه لری Фотографировать можно? Фотографировать можно? 1
Yarm-rk---a-o--y-t ---po-ede-ʹ-i-a-? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Вход платный? Вход платный? 1
Ya-m---- ra-o---e- -o-po-ede-ʹ-ik--? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Сколько стоит вход? Сколько стоит вход? 1
V--t-----r---ta-et -- --orni-a-? Vystavka rabotayet po vtornikam?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Для групп есть скидка? Для групп есть скидка? 1
Vy---vka---bo-a-e--po--to-n-k-m? Vystavka rabotayet po vtornikam?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Для детей есть скидка? Для детей есть скидка? 1
V--tavk--r---ta-et -o vt-r-ik-m? Vystavka rabotayet po vtornikam?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Для студентов есть скидка? Для студентов есть скидка? 1
Zo----k---bot-ye--- sredu? Zoopark rabotayet v sredu?
دا کومه ودانۍ ده؟ Что это за здание? Что это за здание? 1
Zoo-a-- --bota--t - sred-? Zoopark rabotayet v sredu?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Сколько этому зданию лет? Сколько этому зданию лет? 1
Zo----- ra-otayet - sr-du? Zoopark rabotayet v sredu?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кто построил это здание? Кто построил это здание? 1
M-zey -- c-e--er-a--o-k---? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь архитектурой. Я интересуюсь архитектурой. 1
M---y-p- ----ve-gam----r-t? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь искусством. Я интересуюсь искусством. 1
Muzey ---chet-e-g---ot----? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь живописью. Я интересуюсь живописью. 1
Ga-e-e-----k---a-p---yatn-t--m? Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -