د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   ru Экскурсия по городу

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Рынок работает по воскресеньям? Рынок работает по воскресеньям? 1
E-skursi-a po --rodu Ekskursiya po gorodu
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Ярмарка работает по понедельникам? Ярмарка работает по понедельникам? 1
Ek-kur--ya--o-gorodu Ekskursiya po gorodu
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Выставка работает по вторникам? Выставка работает по вторникам? 1
Ry-o- r--ot---t p---o-kre----y--? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Зоопарк работает в среду? Зоопарк работает в среду? 1
Ry--- -a--t--e- -o-voskrese-ʹ---? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Музей по четвергам открыт? Музей по четвергам открыт? 1
Ry-o--r---tay-t-p----s-r-s--ʹy--? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Галерея открыта по пятницам? Галерея открыта по пятницам? 1
Y-r----- rab--ay-t ---po-e-elʹnik--? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ایا عکسونه اجازه لری Фотографировать можно? Фотографировать можно? 1
Ya-mark--r--o-aye- -- ---e-e--n---m? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Вход платный? Вход платный? 1
Ya--ar-- --b-t-ye---- poned---n---m? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Сколько стоит вход? Сколько стоит вход? 1
V--ta-ka-r--o--yet p----orn----? Vystavka rabotayet po vtornikam?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Для групп есть скидка? Для групп есть скидка? 1
V--tavka ----ta--t----vto-nik--? Vystavka rabotayet po vtornikam?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Для детей есть скидка? Для детей есть скидка? 1
V----------b-t---t -o vto--i-a-? Vystavka rabotayet po vtornikam?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Для студентов есть скидка? Для студентов есть скидка? 1
Z-op-rk---bota-et ------u? Zoopark rabotayet v sredu?
دا کومه ودانۍ ده؟ Что это за здание? Что это за здание? 1
Z-opa-- r-b-ta-e- v-sre-u? Zoopark rabotayet v sredu?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Сколько этому зданию лет? Сколько этому зданию лет? 1
Z----rk----o--ye- v-s----? Zoopark rabotayet v sredu?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кто построил это здание? Кто построил это здание? 1
M---y -o ch-t-erg-m----r--? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь архитектурой. Я интересуюсь архитектурой. 1
M---y po---etv--ga--o-kr--? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь искусством. Я интересуюсь искусством. 1
M-z-y -o--h---er--m o-kr--? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь живописью. Я интересуюсь живописью. 1
G--e-e-a ot-r-t- -o p--t--ts-m? Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -