د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   ru Экскурсия по городу

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ Рынок работает по воскресеньям? Рынок работает по воскресеньям? 1
E--k-rsiy--po g-rodu Ekskursiya po gorodu
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ Ярмарка работает по понедельникам? Ярмарка работает по понедельникам? 1
E--kurs--- -o--o-odu Ekskursiya po gorodu
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ Выставка работает по вторникам? Выставка работает по вторникам? 1
R-n-k -a-otaye--p- vos--es-nʹy-m? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ Зоопарк работает в среду? Зоопарк работает в среду? 1
Ry--k-r---t-y-t ----oskr--e-ʹ---? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ Музей по четвергам открыт? Музей по четвергам открыт? 1
R-nok---bot------o vo----s-n----? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ Галерея открыта по пятницам? Галерея открыта по пятницам? 1
Ya---rk- ---ot-y---po po-e--lʹ-----? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ایا عکسونه اجازه لری Фотографировать можно? Фотографировать можно? 1
Yar--rk- ------ye- ---pon-d----i-am? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ Вход платный? Вход платный? 1
Y-r-a-----a-otay-t--o ---e--l--ika-? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ Сколько стоит вход? Сколько стоит вход? 1
Vy-t--k--r-b--ay------v-orn-k-m? Vystavka rabotayet po vtornikam?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ Для групп есть скидка? Для групп есть скидка? 1
Vy-t---- ---o-ay-t----v------a-? Vystavka rabotayet po vtornikam?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ Для детей есть скидка? Для детей есть скидка? 1
V--ta-ka---b--a----p--vto-ni-am? Vystavka rabotayet po vtornikam?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ Для студентов есть скидка? Для студентов есть скидка? 1
Zo---r--rab--a-e--- --ed-? Zoopark rabotayet v sredu?
دا کومه ودانۍ ده؟ Что это за здание? Что это за здание? 1
Zoo-a-- --b---ye--v-s-e--? Zoopark rabotayet v sredu?
ودانۍ څو کلنه ده؟ Сколько этому зданию лет? Сколько этому зданию лет? 1
Zo-p-rk-rabot-y---- --e-u? Zoopark rabotayet v sredu?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ Кто построил это здание? Кто построил это здание? 1
Mu-ey-po -he--er-am o-----? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь архитектурой. Я интересуюсь архитектурой. 1
M-z-y po----t---gam--t-r-t? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь искусством. Я интересуюсь искусством. 1
M-z-- p--ch--v-------t-r--? Muzey po chetvergam otkryt?
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. Я интересуюсь живописью. Я интересуюсь живописью. 1
Galere----t--y-- -o---------a-? Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -