د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   ru На почте

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

Na pochte

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Где ближайшее отделение почты? Где ближайшее отделение почты? 1
N- ---h-e Na pochte
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ До ближайшего почтамта далеко? До ближайшего почтамта далеко? 1
N- p--h-e Na pochte
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Где ближайший почтовый ящик? Где ближайший почтовый ящик? 1
G---bl-z--y-h--e o---leni-e pochty? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Мне нужно несколько почтовых марок. Мне нужно несколько почтовых марок. 1
G-- b---h--s-------d-l-niye p-c---? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
د یو کارت او لیک لپاره. Для открытки и для письма. Для открытки и для письма. 1
Gd---l---a---e---ot---en----p-chty? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Сколько стоит почтовый сбор в Америку? Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 1
Do -l-z-a---e---po-h-a--a -a-eko? Do blizhayshego pochtamta daleko?
بسته څومره دروند ده؟ Сколько весит посылка? Сколько весит посылка? 1
D----i---yshe----o--tam-- da-e-o? Do blizhayshego pochtamta daleko?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Можно послать это авиапочтой? Можно послать это авиапочтой? 1
D--bli-h--s-eg- -och--mt---ale-o? Do blizhayshego pochtamta daleko?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Когда это дойдёт? Когда это дойдёт? 1
G-- -l-zha-sh---po-h----y-y-sh-h-k? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Откуда я могу позвонить? Откуда я могу позвонить? 1
G-- blizhay-hiy----ht-vyy-ya-h--i-? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Где ближайшая телефонная будка? Где ближайшая телефонная будка? 1
Gd- --iz-ay--iy--o--to-yy yash-hik? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ У Вас есть телефонные карточки? У Вас есть телефонные карточки? 1
Mne -uzhno -esk-l-ko-p--ht--ykh-m--o-. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ У Вас есть телефонная книга? У Вас есть телефонная книга? 1
M-e ----no--es----ko---ch-o-yk--maro-. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Вы знаете код Австрии? Вы знаете код Австрии? 1
Mn--n--hno n--k-lʹ-o --chtov--h maro-. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Секунду, я посмотрю. Секунду, я посмотрю. 1
D--a o----tk- i-d--a pis-m-. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Линия все время занята. Линия все время занята. 1
D-y--o--rytk- i-dly--pi----. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Какой номер Вы набрали? Какой номер Вы набрали? 1
D-ya-otkry--i i -ly- pi--m-. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Сначала Вы должны набрать ноль! Сначала Вы должны набрать ноль! 1
Sko--k- -toi- po-ht--y- s-or-v A-e----? Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -