د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   ru На почте

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

Na pochte

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Где ближайшее отделение почты? Где ближайшее отделение почты? 1
Na--o--te Na pochte
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ До ближайшего почтамта далеко? До ближайшего почтамта далеко? 1
Na p--h-e Na pochte
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Где ближайший почтовый ящик? Где ближайший почтовый ящик? 1
Gd- b----ays-eye o-d-leni-e p----y? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Мне нужно несколько почтовых марок. Мне нужно несколько почтовых марок. 1
Gde----z--ysh-y- --de--n-y- -och--? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
د یو کارت او لیک لپاره. Для открытки и для письма. Для открытки и для письма. 1
G-e--l-----s-ey- otdele---- poch-y? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Сколько стоит почтовый сбор в Америку? Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 1
D- -l-zha-s--go---ch-amta-----ko? Do blizhayshego pochtamta daleko?
بسته څومره دروند ده؟ Сколько весит посылка? Сколько весит посылка? 1
D------haysh--o p-ch---ta-d-----? Do blizhayshego pochtamta daleko?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Можно послать это авиапочтой? Можно послать это авиапочтой? 1
D- b-i--ay---g--poc-tamta--al-ko? Do blizhayshego pochtamta daleko?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Когда это дойдёт? Когда это дойдёт? 1
G-- -l-z-a---i--pocht-vyy y-shchi-? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Откуда я могу позвонить? Откуда я могу позвонить? 1
Gde-b-izha-s--- -och-ovy- -a-hc-ik? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Где ближайшая телефонная будка? Где ближайшая телефонная будка? 1
G-- -li-----h-y--oc--o-----a-----k? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ У Вас есть телефонные карточки? У Вас есть телефонные карточки? 1
Mn---u-h-- nes----ko -oc-----kh m---k. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ У Вас есть телефонная книга? У Вас есть телефонная книга? 1
M-------no -e-k-lʹ---po---ov-k- m-ro-. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Вы знаете код Австрии? Вы знаете код Австрии? 1
Mn---uzhno n--k-l-k---och--v-k- ma-ok. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Секунду, я посмотрю. Секунду, я посмотрю. 1
Dly- ---r---------ya pi-ʹm-. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Линия все время занята. Линия все время занята. 1
Dly- ot-rytki - --y- p-s---. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Какой номер Вы набрали? Какой номер Вы набрали? 1
D-y- ---r---i-i--ly- -i-ʹ-a. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Сначала Вы должны набрать ноль! Сначала Вы должны набрать ноль! 1
Sko---o-s-oi---o-h--v-- s--- - -mer--u? Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -