د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   ru На почте

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

Na pochte

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Где ближайшее отделение почты? Где ближайшее отделение почты? 1
Na-p-c-te Na pochte
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ До ближайшего почтамта далеко? До ближайшего почтамта далеко? 1
Na----h-e Na pochte
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Где ближайший почтовый ящик? Где ближайший почтовый ящик? 1
Gd- bl--ha---ey---tdel---ye --cht-? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Мне нужно несколько почтовых марок. Мне нужно несколько почтовых марок. 1
G---bl-zh-y-heye o-d-----ye--o-ht-? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
د یو کارت او لیک لپاره. Для открытки и для письма. Для открытки и для письма. 1
Gd- b-----y--e-- --d--eniye p----y? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Сколько стоит почтовый сбор в Америку? Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 1
Do-b-i-h-ysh-go-p-ch---t- daleko? Do blizhayshego pochtamta daleko?
بسته څومره دروند ده؟ Сколько весит посылка? Сколько весит посылка? 1
Do-b--z---shego--o--tamta --l-ko? Do blizhayshego pochtamta daleko?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Можно послать это авиапочтой? Можно послать это авиапочтой? 1
D- b--z---s--g--poc--amt------ko? Do blizhayshego pochtamta daleko?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Когда это дойдёт? Когда это дойдёт? 1
Gde b--zh--shi- --chto-----a-h-h-k? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Откуда я могу позвонить? Откуда я могу позвонить? 1
G-- b-iz-a-sh-y-po-h-o--y y-s-ch--? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Где ближайшая телефонная будка? Где ближайшая телефонная будка? 1
Gde bl-z-a-s-iy-po---ov-y---s---ik? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ У Вас есть телефонные карточки? У Вас есть телефонные карточки? 1
M-- --z-n---es--lʹ-o--------y-h-m----. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ У Вас есть телефонная книга? У Вас есть телефонная книга? 1
Mne n----- --s-o-ʹ-o p---to--k- m--o-. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Вы знаете код Австрии? Вы знаете код Австрии? 1
Mne---zhno-n-sko-ʹko--o--tov--h ma--k. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Секунду, я посмотрю. Секунду, я посмотрю. 1
Dl-a ---r---- i----- -i-ʹ-a. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Линия все время занята. Линия все время занята. 1
D----otkryt-i - dl-------ma. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Какой номер Вы набрали? Какой номер Вы набрали? 1
D-ya-ot-rytki-i--l-a -i-ʹma. Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Сначала Вы должны набрать ноль! Сначала Вы должны набрать ноль! 1
S-ol-ko s--it---c----yy s-or-- Am-ri-u? Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -