د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Вы откуда? Вы откуда? 1
L---a-a b---da 2 Lëgkaya beseda 2
د باسل. Из Базеля. Из Базеля. 1
Lë--a-a-b-sed--2 Lëgkaya beseda 2
باسل په سویس کې دی. Базель находится в Швейцарии. Базель находится в Швейцарии. 1
V---t----? Vy otkuda?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 1
Vy otku-a? Vy otkuda?
هغه یو بهرنی دی. Он иностранец. Он иностранец. 1
Vy ot--d-? Vy otkuda?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Он говорит на нескольких языках. Он говорит на нескольких языках. 1
I- Ba-e-ya. Iz Bazelya.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы здесь впервые? Вы здесь впервые? 1
Iz Ba-elya. Iz Bazelya.
نه، زه تیر کال دلته وم. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 1
I--B-z-l-a. Iz Bazelya.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Но только одну неделю. Но только одну неделю. 1
Ba-e-- nakh-di--y- v Sh-eyt-a---. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Как Вам у нас нравится? Как Вам у нас нравится? 1
Ba-----na-hodi-sy--v Shvey-sa-i-. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Очень хорошо. Люди очень приятные. Очень хорошо. Люди очень приятные. 1
B-z--ʹ nakho---s---v--hv-y--a--i. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
او زه منظره هم خوښوم. И ландшафт мне тоже нравится. И ландшафт мне тоже нравится. 1
Ra-re--i-----e--redst---t- V-- gosp--i-a My-l---a. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ستاسو دنده څه ده؟ Кто Вы по профессии? Кто Вы по профессии? 1
R-z-e----e---- p-e-sta---ʹ V-- g-s-od-----yul--r-. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه ژباړن یم Я переводчик. / Я переводчица. Я переводчик. / Я переводчица. 1
Razres-i-- mn----------i-- V-m-g-----i-a---u--e--. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перевожу книги. Я перевожу книги. 1
On------ran-ts. On inostranets.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы здесь один / одна? Вы здесь один / одна? 1
On-ino-tran-ts. On inostranets.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 1
O- -no--r--e--. On inostranets.
او زما دوه ماشومان هم شته. А вот там двое моих детей. А вот там двое моих детей. 1
On -ov-ri- n--n-s-o-ʹ-ikh----ykak-. On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -