د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Вы откуда? Вы откуда? 1
L--ka----e-e-a-2 Lëgkaya beseda 2
د باسل. Из Базеля. Из Базеля. 1
Lëgk-------e---2 Lëgkaya beseda 2
باسل په سویس کې دی. Базель находится в Швейцарии. Базель находится в Швейцарии. 1
Vy otk-da? Vy otkuda?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 1
V--otk---? Vy otkuda?
هغه یو بهرنی دی. Он иностранец. Он иностранец. 1
V- -t-ud-? Vy otkuda?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Он говорит на нескольких языках. Он говорит на нескольких языках. 1
I---a-elya. Iz Bazelya.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы здесь впервые? Вы здесь впервые? 1
I---a--lya. Iz Bazelya.
نه، زه تیر کال دلته وم. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 1
Iz --z--ya. Iz Bazelya.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Но только одну неделю. Но только одну неделю. 1
B---lʹ-n-k-----sy--v ---e---a---. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Как Вам у нас нравится? Как Вам у нас нравится? 1
Baz--ʹ --kh-ditsy--v--hve--s-r--. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Очень хорошо. Люди очень приятные. Очень хорошо. Люди очень приятные. 1
B-zelʹ n-k-odi-sy--v Sh-ey----ii. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
او زه منظره هم خوښوم. И ландшафт мне тоже нравится. И ландшафт мне тоже нравится. 1
Razre-hi---m---p-eds--vi-ʹ--am ------i-a-Myul---a. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ستاسو دنده څه ده؟ Кто Вы по профессии? Кто Вы по профессии? 1
Razr-s---e mne------t----- Vam gos-od-n---yu----a. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه ژباړن یم Я переводчик. / Я переводчица. Я переводчик. / Я переводчица. 1
Razr-sh-te-m-e ---ds-avi-- -am --s--di-a------era. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перевожу книги. Я перевожу книги. 1
On --os-ra-e--. On inostranets.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы здесь один / одна? Вы здесь один / одна? 1
On i--s--a----. On inostranets.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 1
On-i--st---e--. On inostranets.
او زما دوه ماشومان هم شته. А вот там двое моих детей. А вот там двое моих детей. 1
On --v--i---a---skolʹ-ikh ya-yka--. On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -