د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Вы откуда? Вы откуда? 1
Lëgka-- -es--- 2 Lëgkaya beseda 2
د باسل. Из Базеля. Из Базеля. 1
L--k-y- bese-a 2 Lëgkaya beseda 2
باسل په سویس کې دی. Базель находится в Швейцарии. Базель находится в Швейцарии. 1
V--o----a? Vy otkuda?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 1
V- ---u--? Vy otkuda?
هغه یو بهرنی دی. Он иностранец. Он иностранец. 1
V----ku-a? Vy otkuda?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Он говорит на нескольких языках. Он говорит на нескольких языках. 1
Iz---z--y-. Iz Bazelya.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы здесь впервые? Вы здесь впервые? 1
I- --ze-ya. Iz Bazelya.
نه، زه تیر کال دلته وم. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 1
I- ---ely-. Iz Bazelya.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Но только одну неделю. Но только одну неделю. 1
Ba-elʹ nak-odi-s-- - ---ey---r--. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Как Вам у нас нравится? Как Вам у нас нравится? 1
B---lʹ--akhodi---- --S--e--sarii. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Очень хорошо. Люди очень приятные. Очень хорошо. Люди очень приятные. 1
Baz--ʹ-na--o-itsya-v-S--e-t-----. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
او زه منظره هم خوښوم. И ландшафт мне тоже нравится. И ландшафт мне тоже нравится. 1
R-zr-----e--n-----ds-a-i-ʹ --m-g---o--na--y-ller-. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ستاسو دنده څه ده؟ Кто Вы по профессии? Кто Вы по профессии? 1
R-zres-ite m-- --edst--i-ʹ-V-m -o-----na -y--le-a. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه ژباړن یم Я переводчик. / Я переводчица. Я переводчик. / Я переводчица. 1
Ra-res-i-- -ne --eds-a-itʹ-V-m------di-a --u-le-a. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перевожу книги. Я перевожу книги. 1
O--i-o-tran---. On inostranets.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы здесь один / одна? Вы здесь один / одна? 1
On -n--t-an-ts. On inostranets.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 1
On-in--t-a-e-s. On inostranets.
او زما دوه ماشومان هم شته. А вот там двое моих детей. А вот там двое моих детей. 1
On------it na-n-----ʹkikh ya--ka--. On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -