د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Вы откуда? Вы откуда? 1
L-gka-a b-s-da-2 Lëgkaya beseda 2
د باسل. Из Базеля. Из Базеля. 1
L---a-- b-s-da 2 Lëgkaya beseda 2
باسل په سویس کې دی. Базель находится в Швейцарии. Базель находится в Швейцарии. 1
V- o-kuda? Vy otkuda?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 1
Vy-o--u-a? Vy otkuda?
هغه یو بهرنی دی. Он иностранец. Он иностранец. 1
V- otk-da? Vy otkuda?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Он говорит на нескольких языках. Он говорит на нескольких языках. 1
I----ze---. Iz Bazelya.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы здесь впервые? Вы здесь впервые? 1
I- -az--y-. Iz Bazelya.
نه، زه تیر کال دلته وم. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 1
I---az----. Iz Bazelya.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Но только одну неделю. Но только одну неделю. 1
Bazel- n------t--a v-S------a-i-. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Как Вам у нас нравится? Как Вам у нас нравится? 1
Baze-ʹ-n-k--di--y--- Sh--------i. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Очень хорошо. Люди очень приятные. Очень хорошо. Люди очень приятные. 1
Ba--lʹ na--o-it--- v---v-y--a-i-. Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
او زه منظره هم خوښوم. И ландшафт мне тоже нравится. И ландшафт мне тоже нравится. 1
R--r-s------n- p--ds-avitʹ-Va- --sp-dina-M--l---a. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ستاسو دنده څه ده؟ Кто Вы по профессии? Кто Вы по профессии? 1
R--r-shit---ne-p--ds-av-tʹ V-m-gospod--- -y------. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه ژباړن یم Я переводчик. / Я переводчица. Я переводчик. / Я переводчица. 1
Razr--hi-e m-e pr-ds-av--- Vam g-spod--a ---lle-a. Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перевожу книги. Я перевожу книги. 1
O- -nos--anet-. On inostranets.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы здесь один / одна? Вы здесь один / одна? 1
O- i---tran-t-. On inostranets.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 1
On in-st-a--t-. On inostranets.
او زما دوه ماشومان هم شته. А вот там двое моих детей. А вот там двое моих детей. 1
O- -o--ri---a n-sk------- -a----kh. On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -